Hello! You are part of a community of millions who seek out Democracy Now! each month for ad-free daily news you can trust. Maybe you come for our daily headlines. Maybe you come for our in-depth stories that expose corporate and government abuses of power and lift up the voices of ordinary people working to make change in extraordinary times. We produce all of this news at a fraction of the budget of a commercial news operation. We do this without ads, government funding or corporate sponsorship. How? This model of news depends on support from viewers and listeners like you. Today, less than 1% of our visitors support Democracy Now! with a donation each year. If even 3% of our website visitors donated just $10 per month, we could cover our basic operating expenses for a year. Pretty amazing right? If you visit us daily or weekly or even just once a month, now is a great time to make a monthly contribution.

Your Donation: $

Miércoles 19 de Junio de 2013

Estados Unidos y Talibán mantendrán negociaciones directas en Qatar

Estados Unidos y el Talibán aceptaron realizar una nueva ronda de negociaciones formales sobre la finalización de la guerra en Afganistán. Los delegados de ambos lados se reunirán esta semana en Doha, Qatar, para las primeras negociaciones en más de un año. El gobierno de Obama enviará a una delegación de altos funcionarios del Departamento de Estado y de la Casa Blanca. Se ha informado que uno de los temas a tratar son los vínculos del Talibán con al Qaeda y la posibilidad de intercambiar prisioneros. El Presidente Obama habló durante la cumbre del G8 en Irlanda del Norte, y dijo que continuará las operaciones en Afganistán mientras se intenta transitar lo que prevé será un lento camino diplomático.

El Presidente Obama declaró: “Vamos a continuar apoyando esta iniciativa junto con el gobierno afgano. Quisiera reiterar que no esperamos que este proceso sea fácil ni rápido, sino que debemos realizarlo en paralelo con nuestro enfoque militar y, mientras tanto, permanecernos plenamente comprometidos con nuestras acciones militares para derrotar a al Qaeda y apoyar a las Fuerzas de Seguridad Nacional afganas”.

Karzai suspende negociaciones con Estados Unidos por preocupación sobre Talibán

El gobierno afgano no desempeñará un papel directo en las negociaciones de esta semana, pero afirmó que liderará el avance del proceso. El martes, el Presidente afgano Hamid Karzai dijo que prevé que las negociaciones tendrán lugar en Afganistán después de un número indeterminado de reuniones en Doha. Se suscitó confusión hoy cuando un portavoz anunció que Karzai suspendió las negociaciones de seguridad con Estados Unidos por lo que denominó “declaraciones y acciones contradictorias” con respecto a las negociaciones con el Talibán. Karzai supuestamente se opone a que el Talibán denomine a su nueva oficina política en Qatar “Emirato Islámico de Afganistán”.

Talibán renuncia a ataques extranjeros y abre oficina política en Doha

En las filas del Talibán, las negociaciones fueron aprobadas directamente por Mullah Mohammed Omar, el líder Talibán que permanece oculto desde la invasión estadounidense en Afganistán en 2001. El martes, un portavoz Talibán desmintió que se utilizaría el suelo afgano para amenazar a otros países, una condición previa que le permite abrir su nueva oficina en Doha.

Sohail Shaheen: “El Emirato Islámico de Afganistán sigue a la vez las opciones militares y políticas en objetivos limitados a Afganistán para iniciar el contacto con las Naciones Unidas y con las organizaciones internacionales, regionales y no gubernamentales”.

El Talibán adoptó una postura similar a la del Presidente Obama con respecto a las operaciones militares, ya que prometió continuar los ataques armados contra fuerzas estadounidenses, incluso durante las negociaciones. Cuatro soldados estadounidenses murieron hoy en un ataque con un cohete en la base militar de Bagram.

OTAN culminó traspaso de “control de seguridad” a fuerzas afganas

La noticia de las negociaciones surge mientras que las fuerzas de la ocupación de la OTAN, lideradas por Estados Unidos, finalizaron formalmente el traspaso del “control de seguridad” al gobierno afgano. Ahora se considera que las fuerzas de la OTAN desempeñan oficialmente un papel de apoyo a las fuerzas armadas afganas hasta su retirada prevista para 2014. El comandante de la OTAN Josef Dunford le dijo a periodistas que ya no está a cargo de la guerra en Afganistán.

El general Josef Dunford declaró: “La semana pasada era el responsable de la seguridad en Afganistán y hoy, después de la ceremonia, la responsabilidad fue trasladada al Ministerio de Defensa y al Ministerio del Interior en nombre del Presidente Karzai, y este es un cambio significativo de ayer a hoy. De modo que no es solo una función de intención en términos de quién está a cargo de la seguridad en Afganistán”.

Funcionarios de inteligencia le dicen al Congreso que vigilancia de NSA ayudó a impedir ataques

Altos funcionarios de inteligencia estadounidenses comparecieron el martes ante el Congreso para brindar detalles de lo que afirmaron es la función de los programas de vigilancia de la Agencia de Seguridad Nacional (NSA, por sus siglas en inglés) en la prevención de ataques terroristas. El director de la NSA, Keith Alexander, afirmó que se evitaron más de 50 “posibles incidentes terroristas”, entre ellos diez dentro de Estados Unidos.

General Keith Alexander: “En los últimos años estos programas, junto con otra información, han protegido a Estados Unidos y a nuestros aliados de amenazas terroristas en todo el mundo. Incluso ayudaron a evitar más de 50 posibles ataques terroristas desde el 11 de septiembre”.

También declaró el vicedirector del FBI Sean Joyce. Joyce reveló dos casos recientemente desclasificados que sostuvo fueron revelados por la vigilancia de la NSA: uno vinculado a un grupo de hombres en San Diego, que fueron condenados por enviar dinero a un grupo militante en Somalia; y el otro fue descrito como una conspiración para colocar una bomba en la Bolsa de Valores de Nueva York.

El vicedirector del FBI, Sean Joyce, declaró: “La NSA, mediante las facultades consagradas en el artículo 702 [de la Ley de Vigilancia de Inteligencia Extranjera], estaba vigilando a un conocido extremista en Yemen. Este individuo estaba en contacto con otro individuo en Estados Unidos llamado Khalid Ouazzani. Pudimos detectar que Ouazzani y otros individuos que identificamos mediante información que el FBI solicitó en virtud de la ley FISA, a través del Tribunal de Vigilancia de Inteligencia Extranjera, estaban conspirando para colocar una bomba en la Bolsa de Valores de Nueva York. Ouazzani había brindado información y apoyo a ese plan. El FBI frustró el plan y arrestó a los individuos”.

A pesar de las afirmaciones de Joyce, el convicto que mencionó, Khalid Ouazzani, nunca fue acusado por planificar un ataque con bomba en la Bolsa de Valores de Nueva York, sino que se declaró culpable en 2010 de haber enviado dinero a al Qaeda. Joyce también citó los arrestos de Najibullah Zazi, responsable de planificar un atentado con bomba en el metro de Nueva York, y del cómplice del ataque con bomba en Bombay, David Headly, un ex informante de la DEA.

Sean Joyce declaró: “En otoño de 2009, la NSA se sirvió de la autoridad que le otorga el artículo 702 de la FISA para interceptar un correo electrónico de un terrorista ubicado en Pakistán. Ese individuo estaba hablando con otro que se encontraba dentro de Estados Unidos. Hablaban de perfeccionar una receta para fabricar explosivos. Mediante el procedimiento legal, ese individuo fue identificado como Najibullah Zazi. Se encontraba en Denver, Colorado. El FBI lo siguió a la ciudad de Nueva York. Más tarde solicitamos órdenes de allanamiento junto con la Fuerza de Tarea Conjunta Antiterrorista de Nueva York y el Departamento de Policía de Nueva York y hallamos elementos para fabricar bombas en mochilas. …También David Headley, un ciudadano estadounidense que vivía en Chicago. El FBI recibió información con respecto a su posible participación en los atentados de Mumbai de 2008 en el que murieron más de 160 personas”.

Si bien la Casa Blanca y los legisladores han citado en varias ocasiones los casos de Zazi y de Headley, algunos han cuestionado la función de la vigilancia de la NSA en su arresto. Al citar “documentos judiciales y entrevistas con las partes involucradas”, el periódico The Guardian de Londres informó la semana pasada que “la búsqueda de datos a través del programa Prism y otros programas de la NSA desempeñaron un papel relativamente pequeño en el desmantelamiento de ambos planes”.

Obama insta a disminuir ojivas nucleares en discurso en Alemania

El Presidente Obama se encuentra en Alemania, tras haber asistido a la cumbre del G8, que duró dos días, en Irlanda del Norte. En un discurso pronunciado hoy, Obama reveló planes de reducir aún más las ojivas nucleares, además de los recortes realizados en 2010 como parte del Tratado firmado con Rusia denominado “New Start” (Nuevo Comienzo). Obama pretende reducir un tercio del arsenal nuclear de ambos países.

Cámara de Representantes aprueba prohibición de aborto a partir de semana 22

La Cámara de Representantes controlada por los republicanos aprobó una medida que prohibiría el aborto a partir de la semana 22 de gestación, algo que los activistas contra el aborto consideran que es un momento en el que el feto puede sentir dolor. La decisión fue aprobada por 228 votos a favor y 196 en contra, en gran medida dividida por partidos. Se trata del proyecto de ley más severo contra el aborto de los últimos diez años. El promotor del proyecto de ley, el congresista republicano Trent Franks de Arizona, generó polémica la semana pasada cuando afirmó que la tasa de embarazos que son resultado de violaciones es “muy baja”. El Presidente Obama prometió vetar la ley y es poco probable que el Senado la someta a votación. Tribunales federales de apelación recientemente anularon medidas similares en Idaho y Arizona, aunque hay otras prohibiciones vigentes en varios estados. En una declaración, la Unión Estadounidense por las Libertades Civiles, afirmó: “Esta prohibición es vergonzosa porque juega con la salud de las mujeres y no debería formar parte de nuestra legislación”.

Ex empleados declaran que el Bank of America alentó las ejecuciones hipotecarias y los engaños a los clientes

Ex empleados del gigante financiero Bank of America afirman que fueron alentados a empujar a clientes a la ejecución hipotecaria, incluso mediante mentiras. En declaraciones juradas realizadas la semana pasada en el marco de una demanda colectiva contra el Bank of America que involucra a varios estados, los empleados describen cómo engañaron en forma habitual a propietarios que buscaban modificaciones en los préstamos y rechazaron sus aplicaciones por razones falsas. Los empleados sostienen que la institución financiera utilizó el programa federal de vivienda asequible Home Affordable Modification Program (HAMP) para amasar la mayor cantidad posible de dinero federal antes de terminar ejecutando las casas de los propietarios a los que el programa estaba destinado a ayudar. Simone Gordon, ex representante de préstamos, declaró: “Nos decían que les mintiéramos a los clientes y les dijéramos que el Bank of America no había recibido los documentos que había solicitado". A cambio de sus conductas engañosas, los empleados dicen que recibieron primas en efectivo por las ejecuciones hipotecarias que contribuían a concretar. Las denuncias fueron publicadas por primera vez en el sitio web ProPublica. El Bank of America sostiene que las declaraciones de los ex empleados están "plagadas de inexactitudes de hecho" y que el próximo mes responderá en la justicia.

Musulmanes presentan demanda contra programa de espionaje del NYPD

Personas que fueron objeto del espionaje del Departamento de Policía de Nueva York (NYPD) a los estadounidenses musulmanes presentaron una demanda federal contra lo que califican como la “aplicación inconstitucional de perfiles religiosos y vigilancia sin sospecha”. En los años que siguieron a los atentados del 11 de septiembre, el NYPD infiltró en secreto grupos de estudiantes musulmanes, envió informantes a las mezquitas, realizó escuchas telefónicas y creó bases de datos con información sobre los lugares donde los musulmanes vivían, trabajaban y rezaban. El NYPD admitió el año pasado que el espionaje no había aportado ninguna información sobre terrorismo, ni siquiera una sola pista. El martes, los musulmanes de la ciudad de Nueva York que fueron espiados presentaron una histórica demanda en la que acusan a la policía de violar sus derechos civiles. Asad Dandia, uno de los demandantes, describió el entredicho que tuvo con un hombre que resultó ser un informante de la policía.

Asad Dandia relató: “En marzo de 2012, me abordó un hombre de 19 años, que vino a mí diciéndome que estaba buscando la espiritualidad y una manera de cambiar su vida; dijo que tenía un pasado muy oscuro y que quería ser un mejor practicante del islamismo, por lo que me pareció que no había mejor manera de que cumpliera con sus obligaciones que uniéndose a esta organización. En octubre de 2012, hizo una declaración pública diciendo que era un informante del Departamento de Policía de Nueva York. Cuando me enteré, experimenté una mezcla de sentimientos. En primer lugar, me sentí aterrorizado y tuve miedo por mi familia, especialmente por mi hermana menor, que quedó expuesta a todo esto. Me sentí traicionado y herido porque alguien a quien consideré un amigo y un hermano me estaba mintiendo".

En una declaración, la Unión Estadounidense de Libertades Civiles (ACLU por su sigla en inglés), que colaboró con la presentación de la demanda, dijo que los demandantes solicitan a un tribunal federal que detenga el Programa de Vigilancia de los Musulmanes del NYPD y prohíba futuras actividades de espionaje basadas en la religión a falta de sospechas razonables.

El periodista Michael Hastings muere en un accidente automovolístico a los 33 años

Y el periodista Michael Hastings murió a la edad de 33 años en un accidente automovilístico acaecido en Los Ángeles temprano en la mañana del martes. Con amplios reportajes de Irak y Afganistán, los artículos de Hastings, muy leídos, mostraban las sombrías realidades de la guerra. En 2010, se desencadenó una polémica política debido a un artículo suyo publicado en la revista Rolling Stone, en el que se citaban los comentarios despectivos del General Stanley, comandante de Estados Unidos en Afganistán, y sus asistentes respecto de altos funcionarios del gobierno. El artículo, que sacó a luz desacuerdos de larga data entre funcionarios civiles y militares respecto a la conducción de la guerra, llevó al despido de McChrystal. En declaraciones a Democracy Now! en 2012, Hastings afirmó que la guerra de Afganistán, al igual que la invasión de Irak, se basaba en premisas falsas.

Michael Hastings dijo: "Si las armas de destrucción masiva eran la gran mentira de la guerra de Irak, el mito del refugio seguro es la gran mentira de Afganistán. Y lo que realmente quiero decir, y esto era verdad en Irak también, es que en el 99% de la gente, incluso más, honestamente, en la gente contra la que estamos combatiendo, ya sean insurgentes sunitas en Irak o milicias chiítas en Irak o en Afganistán, los talibanes nunca representaron en los hechos una amenza para el territorio de Estados Unidos. Entonces la pregunta que uno se hace es si todo lo que estamos haciendo y todos a los que estamos combatiendo no son en realidad una amenaza para Estados Unidos, ciertamente no una amenaza directa, de ningún modo, entonces ¿por qué estamos gastando tantos recursos, 120.000 millones de dólares al año, por qué se están perdiendo tantas vidas? Y esa, lo repito, es la gran mentira de la contrainsurgencia, de la que ya hemos hablado en tu programa. Para justificar este tremendo desembolso de recursos, tienen que decir que están matando terroristas. Pero todo el mundo sabe que eso no es cierto".

En el momento de la entrevista, Hastings acababa de sacar su libro "The Operators: The Wild and Terrifying Inside Story of America’s War in Afghanistan" (Los operadores: la salvaje y aterradora historia de la guerra de Estados Unidos en Afganistán). El martes de noche comenzaron a aparecer los homenajes en Internet luego de que se conociera la noticia de su muerte. La revista en la que publicaba, Rolling Stone, dijo: “Como periodista, Hastings se caracterizó por negarse a congraciarse con el poder. Deja un notable legado de periodismo". En declaraciones a Democracy Now!, el director de cine Oliver Stone dijo: "Michael Hastings llegó lejos. Uno de nuestros mejores periodistas jóvenes de investigación; el periodismo de gran repercusión en un sentido le costó la vida. Necesitamos desesperadamente más y más hombres y mujeres jóvenes como Michael, dispuestos a protestar contra los intolerables crímenes de guerra y la arrogancia de nuestra sociedad supremacista". En su primera entrevista a Democracy Now! en 2010, Michael Hastings analizó la fundación que creó en memoria de su novia, Andrea Parhamovich, que murió en 2007 en Irak víctima de un dispositivo explosivo improvisado.

Michael Hastings dijo: “Se llama Fundación Andi. Es un fondo que da becas nacionales, pero también, junto con el Instituto Nacional Democrático, otorga una beca de investigación anual a una joven de algún país en desarrollo para que venga a Washington D.C. a formarse en derechos humanos y democracia para que luego vuelva a su país y trate de instituir estos programas acerca del estado de derecho. El año pasado trajimos a una mujer de Irak. Realmente fue increíble. Incluso pudo pasar la Navidad con la familia Parhamovich. Y este año tenemos otra candidata que viene de Birmania, creo. Así que, ya sabes, la guerra ha sido muy dura para mucha gente. Pero hay que encontrar la manera de tomar lo que sucede, seguir adelante y tratar de hacer lo mejor que se puede".

Este era Michael Hastings, en declaraciones a Democracy Now! en 2010. Murió el martes a los 33 años.

Programas recientes Ver más

Programa completo

Reportajes

Titulares


Creative Commons License The original content of this program is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. Please attribute legal copies of this work to democracynow.org. Some of the work(s) that this program incorporates, however, may be separately licensed. For further information or additional permissions, contact us.