Hello! You are part of a community of millions who seek out Democracy Now! each month for ad-free daily news you can trust. Maybe you come for our daily headlines. Maybe you come for our in-depth stories that expose corporate and government abuses of power and lift up the voices of ordinary people working to make change in extraordinary times. We produce all of this news at a fraction of the budget of a commercial news operation. We do this without ads, government funding or corporate sponsorship. How? This model of news depends on support from viewers and listeners like you. Today, less than 1% of our visitors support Democracy Now! with a donation each year. If even 3% of our website visitors donated just $10 per month, we could cover our basic operating expenses for a year. Pretty amazing right? If you visit us daily or weekly or even just once a month, now is a great time to make a monthly contribution.

Your Donation: $

28 de Febrero de 2014

Me golpearon y me torturaron: el activista paquistaní Karim Khan habla de su secuestro

Kareem_and_lawyer

Escuche/Vea/Lea (en inglés)

El activista Karim Khan contrario a la guerra con aviones no tripulados fue secuestrado el 5 de febrero, justo antes de que viajara a Europa para hablar de los ataques con aviones estadounidenses no tripulados. Khan nos acompaña para hablar de su secuestro nueve días, período durante el cual fue torturado y golpeado en reiteradas ocasiones. En 2009, un avión estadounidense no tripulado asesinó al hermano y al hijo de Khan. Khan se comunica con nosotros desde Londres, donde viajó a encontrarse con legisladores británicos para plantear los problemas con el programa estadounidense de aviones no tripulados. “Atacaron nuestras mezquitas, atacaron nuestras escuelas, atacaron nuestros a estudiantes, atacaron a nuestros docentes”, afirma Khan. “Por lo tanto todo está completamente destrozado por estos ataques con aviones no tripulados”. También hablamos con el abogado de Khan, Shahzad Akbar. “Este es el lado humano de la víctima, es importante que a los estadounidenses les digan quién es esta gente”, afirma Akbar. “Están atacando en el nombre de la seguridad nacional, [pero] lo que vemos en el lugar de los hechos es que eso no está cumpliendo verdaderamente a los intereses de la seguridad nacional de nadie”.

Programas recientes Ver más

Programa completo