Luisiana: un grupo de voluntarios cuidan a Glenn Ford, el hombre exonerado que está muriendo de cáncer

Reportaje17 de abril de 2015

En Luisiana, el ex fiscal Marty Stroud se reunió con Glenn Ford, ex preso condenado a muerte, para pedirle disculpas por su mal accionar al acusarlo de asesinato. Después de treinta años en la cárcel, Ford fue liberado de la condena a muerte el año pasado, tras la admisión del estado de nuevos datos que probaron su inocencia. Stroud acaba de publicar una carta de tres páginas en el periódico Shreveport Times, en la que pide al estado que deje de rechazar una compensación para Ford, que ahora está en etapa 4 de cáncer de pulmón. Escuchamos a Jackie Sumell con las últimas noticias sobre el caso de Ford.

Transcripción
Esta transcripción es un borrador que puede estar sujeto a cambios.

AMY GOODMAN: Nos queda solo un minuto y quiero hablar también de Glenn Ford…

JACKIE SUMELL: Sí, totalmente.

AMY GOODMAN: …y el trabajo que haces con él, que fue condenado a muerte por el asesinato de un hombre en Shreveport, Louisiana. Tras 30 años en prisión, el año pasado se anuló su condena de muerte, cuando el estado admitió nueva evidencia que demuestra que él no fue el asesino. La semana pasada hablé con el fiscal a cargo del juicio por asesinato de Ford, Marty Stroud, que hace poco escribió una carta de tres páginas al periódico Shreveport Times, en la que pide al estado que deje de negarse a indemnizar a Ford, que está muriendo por un cáncer de hígado, ya está en la etapa 4. Tú eres es una de las acompañantes de Glenn en el tratamiento de cuidados paliativos. Marty Stroud, unos días después de que lo entrevistáramos, fue a visitar a Glenn Ford y pedirle disculpas personalmente, ¿es así?

JACKIE SUMELL: Sí. O sea, Marty Ford; perdón, Marty Stroud, ha pedido disculpas a Glenn Ford. Más allá de cuán significativa pueda ser está disculpa, después de soportar 30 años en el pabellón de los condenados a muerte y en régimen de aislamiento por una condena injusta…

AMY GOODMAN: ¿Y el Estado aún se niega a resarcirlo?

JACKIE SUMELL: Sí, a indemnizarlo económicamente. Así que tiene una cobertura médica completamente insuficiente. La atención médica que recibe es una combinación de, por un lado, un grupo de voluntarios, como yo, para quienes es un honor poder atender y trabajar con Glenn, y por otro lado, la atención básica de parte del estado.

AMY GOODMAN: Bueno, Jackie Sumell, pondremos un enlace en nuestro sitio web a la exposición que acabas de inaugurar en la Biblioteca Pública de Brooklyn

JACKIE SUMELL: Gracias.

AMY GOODMAN: También acaba de reeditarse el libro sobre la casa de Herman. Y esta noche hay un programa especial [de Nightline] sobre el caso de Glenn Ford. Así termina nuestra emisión de hoy. Democracy Now! está buscando un productor o productora para redes sociales. Es un trabajo a tiempo completo. Pueden encontrar la información en nuestro sitio web. También les contamos que daré una charla en la universidad Colorado College el jueves 23 de abril, a las 7 de la tarde, en Colorado Springs. Visiten nuestro sitio web para más información.

Traducido por Mela Peñalver. Editado por Verónica Gelman y Democracy Now! en Español.

The original content of this program is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. Please attribute legal copies of this work to democracynow.org. Some of the work(s) that this program incorporates, however, may be separately licensed. For further information or additional permissions, contact us.

Las noticias no comerciales necesitan de su apoyo

Dependemos de las contribuciones de nuestros espectadores y oyentes para realizar nuestro trabajo.
Por favor, haga su contribución hoy.
Realice una donación
Inicio