Guatemala: detienen a 18 ex líderes militares por delitos de lesa humanidad cometidos durante la guerra respaldada por EE.UU.

Reportaje08 de enero de 2016

En un giro sorprendente, la policía de Guatemala detuvo a dieciocho ex líderes militares por delitos de lesa humanidad durante la guerra sucia de una década de duración llevada adelante con la ayuda de EE.UU. contra las comunidades originarias. Los ex líderes militares enfrentan cargos por ordenar masacres y desapariciones forzadas durante el conflicto, lo que condujo a la muerte a cerca de un cuarto de millón de personas. Muchos de los ex líderes militares detenidos estaban respaldados por Estados Unidos, entre ellos Manuel Benedicto Lucas García, quien había trabajado estrechamente con funcionarios militares estadounidenses para desarrollar un sistema de ataque en las zonas altas donde residen las comunidades guatemaltecas mayas. El sistema consistía en la decapitación y crucifixión de las personas. Hablamos con el periodista de investigación Allan Nairn.

Transcripción
Esta transcripción es un borrador que puede estar sujeto a cambios.

AMY GOODMAN: Ahora pasamos a los impresionantes sucesos ocurridos en Guatemala, donde esta semana la policía arrestó a 18 exlíderes militares bajo la acusación de haber cometido crímenes contra la humanidad durante las décadas que duró la guerra sucia contra las comunidades indígenas de Guatemala y que contó con el apoyo de Estados Unidos. Los exlíderes militares enfrentan acusaciones de ordenar masacres y desapariciones forzadas, que posiblemente dieron lugar a un cuarto de millón de muertes. Muchos de los exlíderes militares detenidos recibieron el respaldo de Estados Unidos, incluyendo Manuel Benedicto Lucas García, que había trabajado estrechamente con funcionarios militares de EE.UU. para desarrollar un sistema de ataque en las áreas montañosas donde las comunidades indígenas mayas de Guatemala residen. El sistema incluia la decapitación y crucifixción de personas. Lucas, exjefe del Estado Mayor y hermano del exdictador General Fernando Romeo Lucas García. habló el miércoles y se defendió de las acusaciones. .

MANUEL BENEDICTO LUCAS GARCÍA: Porque yo he hecho bien para la humanidad, Yo he salvado vidas. Yo, como dije en toda oportunidad, yo si maté, maté en combate, frente a mi tropa, y no como cobarde ni cosa por el estilo.

AMY GOODMAN: Los fiscales guatemaltecos también tomaron medidas para levantar la inmunidad de Édgar Justino Ovalle Maldonado, un exlíder militar que ahora es la mano derecha del presidente entrante de Guatemala, Jimmy Morales. El arresto se produce seis meses después de que las masivas protestas populares contra un escándalo de corrupción derrocaran al ahora encarcelado expresidente Otto Pérez Molina, quien también es un exlíder militar que contó con el apoyo de Estados Unidos durante la guerra sucia en Guatemala.

Para más, nos acompaña por Allan Nairn, periodista de investigación y activista que ha cubierto temas sobre Guatemala desde hace décadas.

Allan es un galardonado periodista Allan, hable de la importancia de los acontecimientos de esta semana.

ALLAN NAIRN: Bueno, para Guatemala esto es de algún modo el inicio de un proceso de juicio al estilo Nuremberg, excepto que no está siendo llevado a cabo por una potencia ocupante extranjera que acaba de ganar una guerra, que es la forma en que se realizaron los juicios de Nuremberg. Esto se está haciendo por medio del sistema de justicia local. Con el heroísmo por parte de los sobrevivientes que pusieron las quejas y también gracias a antropólogos forenses, abogados, fiscales, que están arriesgando sus vidas para traer luz a estos casos que han resultado en la captura de algunos de los peores asesinos en masas del país. Personas que estaban trabajando para el ejército de Guatemala, no eran renegados. A su vez trabajan para el gobierno de Estados Unidos. EE.UU. estaba apoyando el servicio de inteligencia militar G2, para el que trabajaban muchos de estos oficiales arrestados. Algunos estaban en la nómina de Estados Unidos. Fueron armados, entrenados y asesorados por el general Benedicto, a quien acabamos de ver en el video diciendo que no era un cobarde. Él trabajó junto al coronel George Maynes, el agregado militar de Estados Unidos. Maynes me dijo que él y Benedicto desarrollaron conjuntamente la estrategia de arrasar los pueblos de las montañas, donde podrían llegar, ejecutar civiles, tirarlos en fosas comunes, decapitar, crucificar.

Los que ayer fueron arrestados se enfrentan a cargos vinculados a dos casos concretos. Uno de ellos es el caso de un niño de 15 años de edad. El ejército allanó su casa con ametralladoras. Lo agarraron. Le taparon la boca. Le colocaron una bolsa de nylon sobre la cabeza. Lo arrastraron dentro de una camioneta. Nunca se le volvió a ver. Allanaron su casa porque su hermana, su hermana mayor, había sido mantenida en cautiverio en una base militar, donde había sido torturada y violada en repetidas ocasiones, pero, según el relato, ella se había quedado tan flaca por falta de alimentos que ella fue capaz de deslizarse a través de los barrotes y escapar. Así que, en represalia, atacaron la casa y se llevaron al muchacho.

El otro caso concierne a la base militar de Cobán, donde hasta ahora han hallado 558 cadáveres, esqueletos, 90 de ellos de niños. Las personas fueron llevadas allí desde lugares donde habían ocurrido masacres en todo el noroeste. Algunos de ellos huyeron de los lugares de las masacres que rodean el proyecto de la Represa Chixoy, que está respaldado por el Banco Mundial. El ejército entraba en las aldeas, quemaba las casas, llevaba a las mujeres a los ríos y las violaban. Y a algunas personas se lo llevaron en helicópteros, suministrados por EE.UU., algunos suministrados por oligarcas guatemaltecos, algunos que trabajaban en una operación de la CIA en el aeropuerto La Aurora. Y a de allí fueron trasladados a la base militar de Cobán. Y ahora, años más tarde, sus huesos, los huesos de estas personas, en gran parte mujeres y niños, se han enlazado a través de muestras de ADN con las familias sobrevivientes, que han sido lo suficientemente valientes como para ponerse de pie y denunciar esto. Y estas son las bases de los casos.

Por lo tanto, estamos hablando del ISIS de esa época. Las tácticas que el mundo está ahora por fin empezando a entender debido a los videos del ISIS —decapitaciones, crucifixión, esclavitud, violación en grupo, masacre en masa de civiles— ISIS se jacta de esto. Bueno, el ejército guatemalteco y sus asesores estadounidenses no se jactaban de ello —lo ocultaron- pero lo estaban haciendo, estaban usando esas mismas tácticas.

AMY GOODMAN: ¿Cómo se relacionan los arrestos der esta semana, que han conmocionado a muchos, con el levantamiento de los últimos seis meses?

ALLAN NAIRN: Bueno, esto ha sido políticamente posible debido a las protestas. El levantamiento, en el que cientos de miles de personas salieron a las calles, derribó al general Pérez Molina y creó un clima donde los fiscales se atrevieron a tratar de seguir adelante con estos cargos. Estos agentes detenidos el otro día incluyen un exjefe del Estado Mayor, un grupo de jefes de inteligencia, un exmiembro de la Junta de Ríos Montt, un exministro del Interior. Se trata de personas que forman parte del corazón de la estructura de poder en Guatemala. Son los socios de la oligarquía. Ellos fueron los socios de los militares estadounidenses.

Si miras hacia atras y lees los cables que hasta ahora han sido desclasificados de la Agencia de Inteligencia de Defensa y otras agencias de Estados Unidos, se les ve alabando a estos funcionarios, los mismos que ahora han sido arrestados por estas atrocidades. Y estos hombres arrestados también forman parte del núcleo del grupo cercano al gobierno entrante de Jimmy Morales, recientemente electo. Su mano derecha era Ovalle Maldonado, que es uno de los acusados ​​por los crímenes ocurridos en la base de Cobán, que acabo de describir, donde las fosas están repletas de esqueletos. Por lo tanto, esto tiene grandes implicaciones. Y podría tener implicaciones aún más grandes para EE.UU. Durante los años en que esto estaba ocurriendo hablé con tres de los cuatro jefes de la delegación de la CIA que sirvieron allí. Cité sus nombres en un artículo que apareció en The Nation en 1995. Los fiscales pueden leer este artículo, ver quiénes son. El personal de Estados Unidos que estaba allí, y que todavía están vivos, puede ser citado. Estados Unidos debe ser citado judicialmente para hacer públicos todos los documentos de la NSA, el Departamento de Estado y el Pentágono respecto a los pagos que hicieron a estos funcionarios, y sobre toda la formación y asesoramiento que les suministraron. Las autoridades guatemaltecas, en teoría, tendrían derecho a extraditar a los funcionarios estadounidenses que aún estén vivos.

AMY GOODMAN: Allan Nairn, quisiera volver a 1995, estamos hablando de hace veinte años, cuando usted fue entrevistado por Charlie Rose sobre su artículo en The Nation, llamado “El escuadrón de la muerte de la CIA”, en el que usted describió cómo los estadounidenses estuvieron directamente involucrados en los asesinatos cometidos por el ejército guatemalteco. Usted estaba siendo entrevistado junto a Elliott Abrams, que rebatió lo que usted estaba diciendo. Abrams había servido como secretario de Estado adjunto para los derechos humanos y los asuntos humanitarios bajo el presidente Reagan de 1981 a 1985. El video comienza con usted, Allan.

ALLAN NAIRN: Estamos hablando de más de 100.000 asesinatos, un ejército entero, muchos de sus oficiales superiores empleados del gobierno de Estados Unidos. Estamos hablando de crímenes y también estamos hablando de criminales, no sólo de gente como los coroneles de Guatemala, sino también de los agentes de Estados Unidos que han estado trabajando con ellos y funcionarios estadounidenses del más alto nivel. Creo que hay que usted tiene que aplicar normas uniformes. El presidente Bush habló una vez de llevar a Saddam Hussein a juicio por crímenes contra la humanidad, un tribunal del estilo del de Nuremberg. Creo que es una buena idea. Pero si usted es serio, tiene que ser imparcial. Si nos fijamos en un caso como éste, creo que tenemos que empezar a hablar de llevar funcionarios guatemaltecos y estadounidenses a juicio. Creo que alguien como el señor Abrams sería un sujeto para una investigación del estilo de la de Nuremberg. Pero estoy de acuerdo con el señor Abrams en que los demócratas tendrían que estar en el banquillo junto a él.

AMY GOODMAN: Mientras Allan estába hablando, Elliott Abrams, el secretario de Estado adjunto para los derechos humanos y los asuntos humanitarios bajo el presidente Reagan, estaba echando la cabeza hacia atrás y riendose. Allan, ¿Cuáles son sus pensamientos hoy?

ALLAN NAIRN: Bueno, Abrams fue tal vez la figura clave en la política de Estados Unidos en América Central durante la época de las masacres. Más tarde se convirtió en un importante asesor de la Casa Blanca durante el mandato de Bush hijo en lo que se refiere al Medio Oriente, donde EE.UU. ha montado operaciones similares en apoyo de fuerzas asesinas. Por ejemplo, en Irak, como contratista privado, EE.UU. llevó al coronel Steele, uno de los militares estadounidenses quien habían trabajado junto a los escuadrones de la muerte salvadoreños. Y en Irak, él ayudó a establecer las operaciones de la milicia chií que fijó como objetivos de sus ataques a los sunitas de Irak. Esto fue bajo el mando del general Petraeus, cuando Petraeus también estaba dividiendo Bagdad con muros de forma sectaria. La llamaron la “Opción Salvador”. Esta es una política que se ha aplicado de manera uniforme en todo el mundo. Pero como EE.UU. aún no es tan civilizado como Guatemala, gente como Abrams no se han sentado en el banquillo. Pero los equivalentes a Elliott Abrams en Guatemala están siendo llevados esta mañana para comparecer ante un juez en Guatemala como prisioneros, y se van a enfrentar con su destino.

AMY GOODMAN: Y por último, esta semana también, el actual presidente de Guatemala, justo antes de que Jimmy Morales asuma el cargo, sorprendió a muchos al anunciar que está recortando el salario mínimo en las áreas donde hay maquiladoras, en un vídeo que se ha vuelto viral. Describa lo que pasó.

ALLAN NAIRN: Bueno, Maldonado Aguirre, el presidente interino, que solía ser algo así como el hombre al frente del partido de los escuadrones de la muerte MLN, anunció que estaba cortando los salarios mínimos en estas áreas de fábricas. Él estaba dando un discurso. Aparecieron algunos manifestantes. Y él, que es conocido por su actitud suave, por su calma, simplemente se volvió loco, y comenzó a gritar a los manifestantes. Los llamó “vagos”. Los llamó “leninistas”. Pero hay una fuerte conexión entre el recorte de salarios y este terror. El terror ayuda a mantener los salarios bajos. Cuando se rompen comunidades fuertes, cuando haces imposible que los sindicatos se organicen sin hacer frente a las amenazas de muerte o desaparición, eso hace bajar los salarios. Todos conocemos el proceso de externalización de la producción de EE.UU., pero también hay una externalización de la represión. En el siglo XX, líderes y organizadores sindicales estadounidenses fueron asesinados con una cantidad razonable de frecuencia. Pero con los años, eso se convirtió en innecesario. A medida que la producción se ha movido al extranjero, también lo han hecho las matanzas. Así que eso ejerce la presión a la baja sobre los salarios. Al mismo tiempo, cuando hay terror en un lugar como Guatemala, la gente huye. Vienen a EE.UU. Ahí es donde muchos de los inmigrantes indocumentados se originaron. Y luego los estadounidenses se quejan. Bueno, ya sabes, si vas y quemas la casa de tu prójimo, no te quejes cuando, huyendo de las llamas, vienen en tu jardín.

AMY GOODMAN: Lo que nos lleva directamente a nuestro siguiente segmento. Vamos a hablar de la inmigración y de los inmigrantes que están en prisión y de las redadas que se están llevando a cabo desde el Año Nuevo por orden del gobierno de Obama, el envío de inmigrantes de vuelta a la frontera. Allan Nairn, quiero darle las gracias por estar con nosotros. Allan Nairn, periodista de investigación que ha reportado sobre Guatemala desde hace décadas. Esto es Democracy Now! Enseguida volvemos.

Traducido y editado por Igor Moreno y Democracy Now! en Español.

The original content of this program is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. Please attribute legal copies of this work to democracynow.org. Some of the work(s) that this program incorporates, however, may be separately licensed. For further information or additional permissions, contact us.

Las noticias no comerciales necesitan de su apoyo

Dependemos de las contribuciones de nuestros espectadores y oyentes para realizar nuestro trabajo.
Por favor, haga su contribución hoy.
Realice una donación
Inicio