Beyoncé gana el Super Bowl: la leyenda del pop rinde homenaje a las Panteras Negras y a Black Lives Matter

Reportaje08 de febrero de 2016

Anoche en Estados Unidos más de cien millones de personas prendieron sus televisores para ver el Super Bowl 50. Además de ver el triunfo del equipo Denver Broncos ante el Carolina Panthers, los televidentes fueron testigos de uno de los espectáculos del entretiempo más políticos de la historia del Super Bowl: la legendaria cantante Beyoncé rindió tributo a las Panteras Negras y al movimientos Black Lives Matter. Detrás del escenario, las bailarinas de Beyoncé posaron con los puños en alto, recordando el saludo de poder negro de Tommie Smith y John Carlos en los Juegos Olímpicos del año 1968. Mientras tanto, un grupo de defensores de personas sin hogar realizaron una serie de manifestaciones en las últimas semanas por los intentos de las autoridades de San Francisco de desplazar a las personas sin hogar de las calles, antes del Super Bowl. Muchas de las personas sin casa fueron trasladadas, para dar lugar a Super Bowl City, una zona de exhibición vallada destinada a los auspiciantes de la NFL y los simpatizantes que participan en las actividades relacionadas con el encuentro deportivo. Hablamos con el periodista deportivo Dave Zirin.

Transcripción
Esta transcripción es un borrador que puede estar sujeto a cambios.

AMY GOODMAN: Pasamos ahora a hablar de el Super Bowl. Más de 100 millones de personas vieron anoche por televisión el Super Bowl número 50. Además de ver a los Broncos de Denver vencer a las Panteras de Carolina, los espectadores también fueron testigos de uno de los espectáculo de medio tiempo con mayor carga política en la historia del Super Bowl, cuando el legendario cantante Beyoncé rindió homenaje a los Panteras Negras y el movimiento Black Lives Matter (las vidas afroestadounidenses importan)

BEYONCÉ: De acuerdo, chicas, ahora vamos a formar. De acuerdo, chicas, ahora vamos a formar. Demuéstrenme que tienen algo de coordinación. Solo tienen hacerlo como si fueran un Bill Gates negro.

AMY GOODMAN: Entre bastidores, las bailarinas de Beyoncé posaron con sus puños en alto, evocando el saludo del black power (poder negro) realizado por Tommie Smith y John Carlos en los Juegos Olímpicos de 1968. Cinco de las bailarinas rindieron también homenaje a Mario Woods, un hombre afroestadounidense que murió tras recibir varios disparos por parte de agentes de la policía de San Francisco. Las bailarinas publicaron una foto en Instagram con un cartel en el que se podía leer: “Justicia para Mario Woods”. Mientras tanto, defensores de las personas sin hogar llevaron a cabo una serie de protestas en las últimas semanas en contra de los esfuerzos de las autoridades de San Francisco por sacar a las personas sin hogar de las calles previamente a la celebración del Super Bowl. Muchas de las personas sin hogar fueron desplazados a la fuerza para dejar espacio a la Ciudad del Super Bowl, un área de exposición cercada donde los patrocinadores y los aficionados de la NFL podían participar en actividades festivas relacionadas con el encuentro deportivo. Desde Washington, DC, nos acompaña Dave Zirin, columnista de deportes para la revista The Nation. Su último artículo se titula The Streets of San Francisco: 'Super Bowl City' Meets Tent City” (Las calles de San Francisco: ’la Ciudad de la Super Bowl se encuentra con la Ciudad de los Sin Techo) Muchas gracias por estar con nosotros. Entre sus libros se incluye “The John Carlos Story: The Sports Moment That Changed the World” (La historia de John Carlos: El instante deportivo que cambió el mundo), que coescribió junto a John Carlos. Dave, ¿cuál es su opinión sobre todo lo que sucedió anoche?

DAVE ZIRIN: Bueno, ocurrieron muchas cosas dentro y fuera del terreno de juego. Sobre el campo vimos a los Broncos de Denver realizando una de las mejores actuaciones defensivas en la historia del Super Bowl. Fuera del campo, lo que vimos fue un auténtica limpieza sin precedentes de las personas sin hogar antes del juego del Super Bowl. En cada Super Bowl, en la ciudad anfitriona se da una historia paralela al partido. En Nueva Orleans fue el “¿cómo se recuperará la ciudad después del huracán Katrina?” En Nueva York, si recuerda, fue el acoso a los trabajadores sexuales previamente al gran encuentro deportivo que tuvo lugar en el estadio Meadowlands. Y en San Francisco, lo que ocurre tiene relación con el hecho de que en esta ciudad de tan sólo 800.000 personas hay 10.000 personas sin hogar. En San Francisco, el 61 % de las personas sin hogar tenían trabajo en el momento en que perdieron sus hogares. Y un tercio de estas 10.000 personas son niños. Y, sin embargo, la respuesta Ed Lee, el alcalde de San Francisco, fue: Más les vale irse de la calle. Más les vale desaparecer, porque estamos a punto de organizar una fiesta para el 1 %. Estamos a punto de tener un Woodstock para los ricos y celebrar el Super Bowl y celebrar nuestro ostentoso consumo. Para mi, no hay mayor símbolo del Super Bowl de este año que el hecho de que podías ir al partido y comprar un delicioso perrito caliente con copos de oro verdadero espolvoreado por encima, así que podías comer oro con tu perrito caliente mientras que hay personas literalmente pasando hambre afuera, en la ciudad más desigual y, según algunos indicadores, la más rica de Estados Unidos actualmente.

AMY GOODMAN: ¿Puede hablar de lo que ocurrió en el interior, en el entretiempo, Dave Zirin? No sólo sobre la actuación de Beyoncé y su homenaje a las Panteras Negras

DAVE ZIRIN: Fue demasiado corto.

AMY GOODMAN: … sino también de la canción que fue lanzada el día anterior, el sábado, que trata sobre la brutalidad policial y el huracán Katrina.

DAVE ZIRIN: Sí, claro. En primer lugar, se trata del Super Bowl número 50. Fue en el área de la bahía de San Francisco. Es también el 50 aniversario de la fundación del Partido de las Panteras Negras en el área de la bahía. Y eso es a lo que Beyoncé y sus bailarinas estaban rindiendo tributo. Y la canción “Formation” (Formación) es… la gente debe ver el vídeo. Hay imágenes más indelebles en los cinco minutos de este video que en cualquier película de Hollywood que recuerde haber visto. Y quiero animar a la gente a que visiten el blog “New [South] Negress” y lean el análisis del video escrito por Zandria, la autora, porque yo, sinceramente, como hombre blanco del Norte, sólo había entendido un 5 % de lo que Beyoncé estaba tratando de decir. Este es un video que está enraizado en la experiencia de los afroestadounidenses del Sur, y no trata sólo sobre el movimiento Black Lives Matter, trata de cientos de años de resistencia de la mujeres afroestadounidenses contra la violencia ejercida por el Estado con un enfoque centrado en la protección de las madres hacia sus hijos y también en las mujeres afroestadounidenses “queer” dando un paso adelante para decir: “Estamos aquí. Nosotras también importamos”. Es radicalmente audaz en términos de sus efectos visuales y de su letra. Y estoy francamente asombrado que este país, en el que se pueden servir salchichas con copos de oro mientras la gente se muere de hambre en las calles, también puede ser un país capaz de producir una artista tan audazmente brillante como Beyoncé y generar ese tipo de seguimiento masivo y verla a ella interpretando esta canción en una formación en equis en el entretiempo del Super Bowl. Es algo notable.

AMY GOODMAN: Vince Warren, quiero conocer su opinión tanto sobre el vídeo lanzado el sábado como sobre su actuación en el entretiempo del domingo en el Super Bowl.

VINCENT WARREN: Sí. Sobre el video difundido el sábado, trata sobre el amor negro. Sobre el empoderamiento negro. Trata sobre las mujeres. Sobre las personas “queer”. La gente está diciendo que es lo más negro y más “gay” que ella ha hecho nunca, algo que es fabuloso, y que, por supuesto, para cualquiera que esté trabajando con el movimiento en este momento… ser “queer” y ser negro y ser auténticamente uno mismo y ser un líder es de lo que se trata todo esto. Fue fabuloso. Fue maravilloso ver las imágenes de Nueva Orleans, de la policía, de los desfiles.

AMY GOODMAN: Con el niño bailando delante de los policías antidisturbios.

VINCENT WARREN: El niño bailando. Pero incluso, como dice Dave, remontándonos cien años con Beyoncé y abrazando su herencia cultural y hacer de esto, al igual que millones de afroestadounidenses, una parte de lo que está sucediendo hoy, fue fabuloso. Y sobre el Super Bowl, yo publiqué en Twitter que Bruno Mars y Beyoncé han arrasado. Han arrasado con todo. Fue un maravilloso espectáculo musical. Y yo estaba muy emocionado por el homenaje al Black Power (Poder Negro) y por las boinas y por todo lo que estaba ocurriendo. Y no me pareció que se estuviera idolatrando.

DAVE ZIRIN: Así es.

VINCENT WARREN: Para mí es como si se hubieran apropiando de algo del pasado y hubieran avanzado en el tiempo y lo hubieran presentado 50 años después. ¿Qué le vamos a hacer? Fue fabuloso.

AMY GOODMAN: Último comentario, Dave Zirin, mientras terminamos.

DAVE ZIRIN: Sólo quiero decir que para la gente de San Francisco la lucha continúa. La policía de San Francisco, que entregó 77 citaciones cada día a personas sin hogar. Lo que hará que terminen en las cárceles.

AMY GOODMAN: Dave Zirin, quiero terminar hablando del tema de la conmoción cerebral. Sólo tenemos cinco segundos. Will Smith está rodando una película basada en eso, pero no fue nominado para los Oscar…

DAVE ZIRIN: No

AMY GOODMAN: OscarsSoWhite (Oscars demasiado blancos). ¿Pero hable sobre las conmociones cerebrales en el Super Bowl?

DAVE ZIRIN: Definitivamente vimos algunas anoche. Uno de los jugadores no pudo volver al juego debido a un protocolo de conmoción cerebral. No se ha discutido lo suficiente. El cálculo moral de la NFL en lo que respecta a lesiones en la cabeza es despreciable, y es una lucha que va a tener que continuar tanto por el sindicato y los jugadores, como por los periodistas que buscan la verdad.

AMY GOODMAN: Dave Zirin, tenemos que dejarlo ahí. Zirin es columnista de deportes para la revista The Nation. Muchas gracias también a Vince Warren, del Centro para los Derechos Constitucionales.

Traducido por Linda Artola. Editado por Igor Moreno y Democracy Now! en Español.

The original content of this program is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. Please attribute legal copies of this work to democracynow.org. Some of the work(s) that this program incorporates, however, may be separately licensed. For further information or additional permissions, contact us.

Las noticias no comerciales necesitan de su apoyo

Dependemos de las contribuciones de nuestros espectadores y oyentes para realizar nuestro trabajo.
Por favor, haga su contribución hoy.
Realice una donación
Inicio