Disponible ahora
en español
De Amy Goodman y David Goodman
Edición firmada, cómpralo (en inglés)
30 de abril de 2008 — En todo el mundo están estallando disturbios por los precios de los alimentos. Detrás del hambre, detrás de los disturbios se encuentran los llamados acuerdos de libre comercio y los brutales acuerdos de préstamos de emergencia impuestos a los países pobres por las instituciones financieras como el Fondo Monetario Internacional. Más...
23 de abril de 2008 — Mientras la cobertura mediática de la disputa demócrata por la candidatura a la presidencia sigue centrándose en los prendedores con la bandera estadounidense y la polémica con los pastores, Estados Unidos está enfermo. A medida que viajo por el país, encuentro a personas que están enojadas y motivadas. Como es el caso del Doctor Rocky White, un médico de origen conservador y evangélico que ejerce la medicina en el enclave rural de Alamosa, Colorado. Oriundo del oeste del país, alto, de cabello gris, vestido con jeans negros, una impecable camisa blanca y un tradicional corbatín de vaquero, el Dr. White es uno de los principales defensores del “sistema de salud de un único pagador”. Pero no lo fue siempre. Más...
16 de Abril de 2008 — Está claro que el senador Barack Obama es un mal jugador de bolos. Pero hace no mucho tiempo, los afroestadounidenses tenían prohibido entrar en algunos salones de bowling. En Orangeburg, Carolina del Sur, tres jóvenes afroestadounidenses fueron asesinados por protestar contra la segregación que se practicaba en el salón de bowling de esa ciudad. Más...
9 de Abril de 2008 — El año pasado el Doctor Steven Reisner y otros psicólogos formaron la Coalición por una Psicología Ética en contra la participación de miembros de la Asociación de Psicólogos Estadounidenses en interrogatorios agresivos. Este año, Reisner recibió el mayor número de votos para la nominación. Se opone al uso de psicólogos para supervisar interrogatorios abusivos realizados a presos de Guantánamo, las prisiones secretas de la CIA o cualquier otro lugar donde se alega que la Convención de Ginebra es irrelevante. Más...
2 de Abril de 2008 — Han pasado 40 años desde que el Dr. Martin Luther King Junior fue asesinado en Memphis, Tennessee. King se encontraba allí para apoyar a los recolectores de basura en huelga, hombres afroaestadounidenses que soportaban terribles condiciones de trabajo a cambio de salarios miserables. El equipo de King estaba trabajando intensamente en organizar una nueva iniciativa, Poor People’s Campaign (Campaña de los Pobres), el propio King sabía que los recolectores de basura se hallaban en el mismísimo frente de la lucha contra la pobreza. Más...
26 de Marzo de 2008 — Acabamos de sobrepasar el trágico hito de los 4.000 militares estadounidenses muertos en Irak desde que empezó la invasión hace cinco años. El número de muertos sigue aumentando. Más...
19 de Marzo de 2008 — En las fechas previas al quinto aniversario de la invasión de Irak, tuvo lugar un excepcional encuentro en Washington D.C. llamado Winter Soldier (Soldado de Invierno): Iraq y Afganistán, relatos de primera mano de las ocupaciones. Cientos de veteranos de las dos guerras, junto a soldados en actividad, se reunieron para dar testimonio sobre los horrores de la guerra, incluyendo las atrocidades de las que han sido testigos o que han cometido ellos mismos. Más...
12 de Marzo de 2008 — Las mujeres de Nueva York tenían un campeón en la figura del gobernador, Eliot Spitzer. Después que el presenta su renuncia, la buena noticia es de que el que lo reemplaza, David Paterson, seguirá con la misma lucha. Más...
Columna de Amy Goodman » 30 de abril de 2008 — En todo el mundo están estallando disturbios por los precios de los alimentos. Detrás del hambre, detrás de los disturbios se encuentran los llamados acuerdos de libre comercio y los brutales acuerdos de préstamos de emergencia impuestos a los países pobres por las instituciones financieras como el Fondo Monetario Internacional.
En todo el mundo están estallando disturbios por los precios de los alimentos. Ha habido protestas en Egipto, Camerún, Filipinas, Burkina Faso, Costa de Marfil, Mauritania y Senegal. Sarata Guisse, un manifestante senegalés, le dijo a Reuters: “Nos manifestamos porque tenemos hambre. Necesitamos comer, necesitamos trabajar, tenemos hambre. Eso es todo. Tenemos hambre”. El secretario general de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, ha lanzado un grupo de trabajo para hacer frente al problema, que amenaza, según declaró, con llevar “el fantasma de una hambruna generalizada, la malnutrición y el descontento social a una escala sin precedentes”. El Programa Mundial de Alimentos calificó esta crisis alimentaria como la peor crisis en 45 años, y la describió como un “tsunami silencioso” que sumirá en el hambre a otras 100 millones de personas.
Detrás del hambre, detrás de los disturbios se encuentran los llamados acuerdos de libre comercio y los brutales acuerdos de préstamos de emergencia impuestos a los países pobres por las instituciones financieras como el Fondo Monetario Internacional. Los disturbios por el alza de los precios de los alimentos en Haití han dejado seis muertos y cientos de heridos, y condujeron a la destitución del primer ministro Jacques-Edouard Alexis. El reverendo Jesse Jackson acaba de regresar de Haití y ha escrito que “el hambre está en marcha aquí. La basura es cuidadosamente revisada en busca de cualquier resto de comida que pudiera haber. Los bebés lloran con frustración, intentando conseguir leche de una madre demasiado anémica para producirla”. Jackson pide la condonación de la deuda para que Haití pueda dedicar a escuelas, infraestructura y agricultura los 70 millones de dólares que paga cada año en concepto de intereses al Banco Mundial y otras entidades.
El alza del precio de los alimentos se atribuye generalmente a una “tormenta perfecta” provocada por la mayor demanda de alimentos por parte de India y China, la disminución de la oferta de alimentos a causa de las sequías y otros problemas relacionados con el cambio climático, el aumento de los costos del combustible empleado para cultivar y transportar los alimentos, y la mayor demanda de biocombustibles, que ha desviado cultivos como el maíz hacia la producción de etanol.
Esta semana, el relator especial de las Naciones Unidas para el Derecho a la Alimentación, Jean Ziegler, exhortó a suspender la producción de biocombustibles: “Quemar alimentos hoy para que sirvan a la movilidad de los países ricos es un crimen contra la humanidad”. Ziegler pidió a la ONU que impusiera una prohibición de cinco años a la producción de biocombustibles derivados de alimentos. El Grupo Consultivo para la Investigación Agrícola Internacional (CGIAR, por sus siglas en inglés), un grupo de 8.000 científicos de todo el mundo, también ha lanzado críticas contra los biocombustibles. Los científicos están presionando para que un tipo de planta llamada “switchgrass”, un tipo especial de pasturas, sea usada como fuente para la producción de biocombustibles, reservando el maíz y otros cultivos comestibles para un uso exclusivamente alimenticio.
En una conferencia de prensa celebrada esta semana, el presidente Bush defendió la utilización de alimentos para producir etanol: “Lo cierto es que el hecho de que nuestros granjeros cultiven energía responde a nuestros intereses nacionales; a diferencia de tener que comprarla en partes del mundo que son inestables o en donde pueden no apreciarnos”. Una parte del mundo que sí aprecia a Bush y su política la forman las corporaciones multinacionales de la alimentación. El grupo internacional sin fines de lucro GRAIN acaba de publicar un informe llamado “Making a killing from hunger” (“Ganar fortunas gracias al hambre”). En el informe, GRAIN señala que las principales multinacionales están generando inmensas ganancias en medio de la creciente desgracia del hambre mundial. Las ganancias han aumentado para las gigantes de los agronegocios Cargill (un 86 por ciento), Bunge (un 77 por ciento), y Archer Daniels Midland (que se autodefine como “el supermercado del mundo"), la que ha disfrutado de un 67 por ciento de aumento de sus ganancias.
GRAIN escribe: “¿Se trata de una fluctuación pasajera de los precios? No. ¿Una escasez de alimentos? Tampoco. Nos hallamos frente a un desmoronamiento estructural, resultado directo de tres décadas de globalización neoliberal. […] Hemos permitido que los alimentos pasen de ser algo que da de comer a la gente y le garantiza su sustento vital a ser una mercancía expuesta a la especulación y al juego del mercado”. El informe afirma: “La cantidad de dinero especulativo invertido en los mercados de futuros […] era menor de 5.000 millones de dólares en el año 2.000. El año pasado trepó hasta cerca de 175.000 millones de dólares”.
En 1946 hubo una crisis mundial de alimentos. Entonces, al igual que ahora, la ONU formó un grupo para ocuparse del tema. En su reunión, el director de la Administración de Ayuda y Rehabilitación de la ONU, el ex alcalde de Nueva York Fiorello LaGuardia, declaró: “Ticker tape ain’t spaghetti” (“Las acciones bursátiles no son comestibles” 1 ). En otras palabras, el mercado de valores no da de comer a los hambrientos. Sus palabras siguen siendo ciertas hoy en día. Los que vivimos en Estados Unidos no somos inmunes a la crisis. Wal-Mart, Sam’s Club y Costco han impuesto límites a la compra al por mayor de arroz. Un número récord de personas depende de los cupones de alimentación y los centros de distribución de alimentos son testigos del aumento del número de personas necesitadas.
En el mundo de hoy existe la tecnología necesaria para alimentar al planeta entero de forma orgánica, local y sustentable. Los grupos de presión de las grandes empresas de la alimentación y la energía y el gobierno de Estados Unidos deben reconocerlo y cambiar de rumbo o los disturbios por los precios de los alimentos que ahora ocurren en lugares distantes llamarán pronto a sus puertas.
Nota del Traductor 1: “Ticker tape” es la cinta de papel que antiguamente se usaba para anotar de forma mecánica las cotizaciones de bolsa en tiempo real, y que salía del receptor/impresora como si se tratase de un spaguetti o tallarín continuo.
—————————————————————————————————————
Amy Goodman es la presentadora de Democracy Now!, noticiero internacional diario emitido en más de 700 emisoras de radio y TV en Estados Unidos y el mundo.
© 2008 Amy Goodman
Inglés
Traducido por: Ángel Domínguez y Democracy Now! en español, spanish@democracynow.org
23 de abril de 2008 — Mientras la cobertura mediática de la disputa demócrata por la candidatura a la presidencia sigue centrándose en los prendedores con la bandera estadounidense y la polémica con los pastores, Estados Unidos está enfermo. A medida que viajo por el país, encuentro a personas que están enojadas y motivadas. Como es el caso del Doctor Rocky White, un médico de origen conservador y evangélico que ejerce la medicina en el enclave rural de Alamosa, Colorado. Oriundo del oeste del país, alto, de cabello gris, vestido con jeans negros, una impecable camisa blanca y un tradicional corbatín de vaquero, el Dr. White es uno de los principales defensores del “sistema de salud de un único pagador”. Pero no lo fue siempre.
Mientras la cobertura mediática de la disputa demócrata por la candidatura a la presidencia sigue centrándose en los prendedores con la bandera estadounidense y la polémica con los pastores, Estados Unidos está enfermo. A medida que viajo por todo el país, encuentro a personas que están enojadas y motivadas. Como es el caso del Doctor Rocky White, un médico de origen conservador y evangélico que ejerce la medicina en el enclave rural de Alamosa, Colorado. Oriundo del oeste del país, alto, de cabello gris, vestido con jeans negros, una impecable camisa blanca y un tradicional corbatín de vaquero, el Dr. White es uno de los principales defensores del “sistema de salud de un único pagador” (single-payer system). Pero no lo fue siempre.
Me dijo en una reciente entrevista: “Aquí estoy, un republicano, pensando en nacionalizar el sistema de salud. Algo así simplemente iba en contra de todos los principios que yo defendía. Pero debes recordar algo: no llegué a esa conclusión partiendo de nobles ideales de justicia social”.
A principios de la década del `90, su grupo médico empezó a desmoronarse. White, un agudo estudiante de economía y del negocio de la medicina, determinó que no era sólo su profesión lo que estaba mal, sino el sistema completo.
“Se ve un número cada vez mayor de personas que empiezan a estar a favor de un programa público y nacional de salud. De hecho, el 59 por ciento de los médicos especialistas actualmente en ejercicio creen que necesitamos un programa nacional de salud. Quiero decir, tan sólo hace 10 años esto era algo inaudito. Es maravilloso ver que hay una nueva generación de médicos que están disgustados con nuestro actual sistema de salud. Ya sabes, nos forman para defender a los pacientes, nos forman para salvar vidas, para ejercer la medicina. Y en lugar de ello, lo que estamos haciendo es poner en práctica la política económica de Wall Street”.
No se debe confundir el sistema de salud de un único pagador—de financiación pública—con la cobertura universal, que tanto Hillary Clinton como Barack Obama apoyan. De hecho, en un reciente debate, cuando Clinton planteó el tema del sistema de un único pagador, el público la interrumpió con aplausos. Ella inmediatamente contrarrestó: “Sé que mucha gente está a favor [del sistema de pagador único], pero por muchas razones es difícil de realizar”.
¿Por qué? Una de las industrias más poderosas del país se opone a ello: la industria de los seguros. Con un sistema que sólo atienda la cobertura universal, las ganancias de las compañías de seguros médicos seguirían estando resguardadas. Con el sistema de único pagador, no. El Dr. Rocky White, que ahora pertenece a la junta directiva de la organización sin fines de lucro Health Care for All Colorado (Salud para Todos–Colorado), ha cambiado su afiliación política. También ha actualizado y reeditado el libro del Dr. Robert LeBow sobre el sistema público de salud de un único pagador titulado “Health Care Meltdown: Confronting the Myths and Fixing Our Failing System” (El colapso de la sanidad: confrontar los mitos y arreglar nuestro sistema defectuoso).
White enumeró posibles soluciones: “Hay muchos tipos de sistemas de un único pagador, se podría tener un sistema de salud totalmente socializado. Este sería un tipo de sistema como el que existe en Inglaterra. El gobierno es el dueño de los hospitales y las clínicas, el gobierno financia todo el cuidado de la salud y todos los médicos trabajan para el gobierno. Es un sistema de salud verdaderamente socializado, a diferencia del sistema canadiense, en el que la financiación proviene de su programa Medicare, pero todos los médicos ejercen su profesión en el sector privado”.
La economía es compleja, pero este médico rural lo explica con palabras sencillas:
“Ya sabes, por esta industria circulan 2 billones de dólares, y las ganancias de las aseguradoras con fines de lucro son tan grandes y están tan profundamente arraigadas en Wall Street… pero hasta que no cambiemos a un sistema de pagador único, financiado por el estado, y no eliminemos la pretensión de lucrar con la salud, no podremos arreglar los problemas que tenemos”.
¿Qué haría falta para hacerlo? El Dr. White ha pasado toda su vida conviviendo con los fuertes vientos de las altas llanuras, de Nebraska a Colorado, y describe el reto que afronta el país en términos familiares:
“Creo que nuestros actuales candidatos a la presidencia entienden que lo ideal sería el sistema de un único pagador, pero no tienen la voluntad política para avanzar en ese sentido. Su tarea consiste en sentir de dónde sopla el viento. Nuestra tarea es cambiar la dirección de ese viento”.
————————————————————–
Amy Goodman es la presentadora de Democracy Now!, noticiero internacional diario emitido en más de 700 emisoras de radio y TV en Estados Unidos y el mundo.
© 2008 Amy Goodman
Inglés:
http://www.democracynow.org/blog/2008/4/24/amygooodmansnewcolumnthesinglepayer_solution
Traducido por: Ángel Domínguez y Democracy Now! en Español, spanish@democracynow.org
16 de Abril de 2008 — Está claro que el senador Barack Obama es un mal jugador de bolos. Pero hace no mucho tiempo, los afroestadounidenses tenían prohibido entrar en algunos salones de bowling. En Orangeburg, Carolina del Sur, tres jóvenes afroestadounidenses fueron asesinados por protestar contra la segregación que se practicaba en el salón de bowling de esa ciudad.
Está claro que el senador Barack Obama es un mal jugador de bolos. La imagen de su bola fallida, que se fue por la canaleta de la pista, fue transmitida una y otra vez en nuestros televisores por las cadenas de noticias. Se convirtió en “video favorito” en internet. Los medios lo sirvieron y el público se lo comió. Chris Matthews, presentador del programa “Hardball” de MSNBC, lo sacó a colación cuando entrevistaba a Obama en el campus de la Universidad West Chester de Pennsylvania:
Matthews: Senador, una de las ventajas de ser presidente de Estados Unidos es que uno tiene su propia pista de bowling. ¿Está listo para jugar bolos desde su primer día en el cargo?
Obama: Evidentemente, no lo estoy.
Pero, de hecho, hace no demasiado tiempo los afroestadounidenses tenían prohibida la entrada en algunos salones de bowling. En Orangeburg, Carolina del Sur, tres jóvenes afroestadounidenses fueron asesinados por protestar contra la segregación que sufrían en el salón de bowling de la ciudad.
Fue el 8 de febrero de 1968, pocos meses antes de los asesinatos de Martin Luther King Jr. y Robert F. Kennedy. Faltaban más de dos años para la masacre de estudiantes de la Universidad Estatal de Kent en Ohio. Estudiantes de la Universidad Estatal de Carolina del Sur se estaban manifestando para que se les permitiera el acceso al único salón de bowling de la ciudad. Cleveland Sellers, por aquel entonces estudiante de dicha universidad, históricamente conocida por su alta población de estudiantes negros, era miembro del Student Nonviolent Coordinating Committee (Comité de Coordinación Estudiantil No Violento) y organizador de las manifestaciones. En una reciente entrevista, contó lo siguiente acerca de aquella noche de hace 40 años:
“Era una noche fría… estábamos en el cuarto día de actividades para intentar que el salón de bowling dejara de ser un espacio segregado … Los estudiantes habían encendido una fogata para mantenerse calientes y afianzar la moral. Intentaban dar con alguna estrategia. ¿Cuál debía ser el próximo paso? ¿Debían volver al bowling, en donde habían sido arrestados la noche del martes? ¿Debían ir a la Municipalidad? ¿Debían ir al Capitolio del Estado? Ellos pensaban que estaban en una zona suficientemente segura, y de ninguna manera esperaban que la policía fuera a abrir fuego”.
Actualmente, Sellers es director del programa de estudios afroaestadounidenses de la Universidad de Carolina del Sur. Su recuerdo es vívido: “La oscuridad se hizo luz cuando la policía abrió fuego, nueve policías de caminos y un oficial de la policía local dispararon rifles, escopetas y pistolas. Fue un shock para gran parte de los estudiantes que no hubiera habido sirenas, silbatos, algo que indicara que este tipo extremo de acción letal se llevaría a cabo contra esos estudiantes”.
Uno de los sobrevivientes, Robert Lee Davis, recordó el suceso en un proyecto de historia oral dirigido por Jack Bass, que en aquella época era periodista y ahora es profesor de la Universidad de Charleston: “Fue una lluvia de disparos… quizás duró seis o siete segundos. ¡Bum, bum, bum, bum, bum, bum, bum! Los estudiantes gritaban, daban alaridos y corrían. … Me levanté para correr, di un paso, y eso es todo lo que recuerdo. Di ese paso… Un disparo me alcanzó en la espalda… y ahí fue cuando quedé paralizado. Los estudiantes me pisoteaban cuando pasaban sobre mí porque estaban aterrados”.
Sellers puso en contexto la olvidada y desconocida Masacre de Orangeburg: “Es irónico que estemos aquí 40 años después, y el tema de la pobreza y el asunto de la guerra sean nuevamente temas vigentes en todo Estados Unidos. Creo que eso nos dice que en 1968, con el asesinato del Dr. King y el declive del movimiento de los derechos civiles durante ese período, muchos objetivos quedaron incumplidos”.
Ha habido ciertos avances en los 40 años transcurridos desde la Masacre de Orangeburg. Ahora, en lugar de protestar para lograr el acceso a un salón de bowling, un hombre afroestadounidense es el principal candidato a la nominación demócrata para pelear por la presidencia de Estados Unidos, y sus metidas de pata como jugador de bolos son solamente el objeto de una burla. Pero los tres jóvenes afroestadounidenses asesinados aquella noche en Orangeburg —Samuel Hammond, Delano Middleton y Henry Smith— no están con nosotros para compartir el progreso obtenido. Apenas se los recuerda.
Esta semana, los medios se hicieron eco del primer aniversario de la masacre de Virginia Tech, en la que un único y perturbado joven armado asesinó a 30 estudiantes y profesores de la universidad. Es una fecha importante sobre la cual reflexionar. La Masacre de Orangeburg se merece también un lugar en nuestra conciencia nacional. Necesitamos medios de comunicación que den cuenta del contexto histórico, que ofrezcan algo más que una perspectiva de un año sobre nuestra sociedad. En lugar de eso, los grandes medios siguen lanzando bolas a la canaleta.
————————————————————–
Amy Goodman es la presentadora de Democracy Now! (www.democracynow.org/es), noticiero internacional diario emitido por más de 700 emisoras de radio y TV en Estados Unidos y el mundo.
© 2008 Amy Goodman
Inglés: http://www.democracynow.org/blog/2008/4/17/amygoodmansnewcolumntheorangeburgmassacre
traducido por: Ángel Domínguez y Democracy Now! en español, spanish@democracynow.org
9 de Abril de 2008 — El año pasado el Doctor Steven Reisner y otros psicólogos formaron la Coalición por una Psicología Ética en contra la participación de miembros de la Asociación de Psicólogos Estadounidenses en interrogatorios agresivos. Este año, Reisner recibió el mayor número de votos para la nominación. Se opone al uso de psicólogos para supervisar interrogatorios abusivos realizados a presos de Guantánamo, las prisiones secretas de la CIA o cualquier otro lugar donde se alega que la Convención de Ginebra es irrelevante.
Por Amy Goodman
Imaginen a un candidato a presidente a quien, hace un año, nadie habría considerado con posibilidades para ser elegido. Ahora esa persona es el principal candidato, con un enorme apoyo de las organizaciones de base, y que amenaza el sentido de la inevitabilidad que poseen los candidatos del “Establishment”. No, no estoy hablando de la disputa electoral por la presidencia de EE.UU., sino de la candidatura al puesto de presidente de la mayor asociación de psicólogos del mundo, la American Psychological Association o APA (Asociación de Psicólogos Estadounidenses). En el centro mismo de estas elecciones se libra un fiero debate sobre la tortura y los interrogatorios. Mientras que las otras profesiones relacionadas con la sanación, incluyendo a la American Medical Association (Asociación Médica Estadounidense) y la American Psychiatric Association (Asociación de Psiquiatras Estadounidenses), prohíben a sus miembros participar en interrogatorios, los líderes de la APA han luchado contra esa restricción.
Frustrado con la APA, un psicoanalista de Nueva York, el Doctor Steven Reisner, se ha lanzado a la palestra. El año pasado, Reisner y otros psicólogos disidentes formaron la Coalition for an Ethical Psychology (Coalición por una Psicología Ética) en un intento de imponer una moratoria contra la participación de miembros de la APA en interrogatorios agresivos. Durante la fase inicial del proceso electoral de este año, Reisner recibió el mayor número de votos para la nominación. Está al frente de una plataforma que se opone al uso de psicólogos para supervisar interrogatorios abusivos y coactivos realizados a presos de Guantánamo, las prisiones secretas de la CIA o cualquier otro lugar en el que se alega que no se aplican las leyes internacionales ni la Convención de Ginebra.
El tema llegó a un punto álgido en la convención anual de la APA de 2007. Tras días de negociaciones hasta entrada la madrugada, la moratoria llegó a una votación culminante. Observamos una escena irreal en la sede de la convención: militares uniformados habían acudido en masa. Hombres y mujeres vestidos con camuflaje para el desierto y miembros de la Marina vestidos de blanco impecable manejaron al Consejo de Representantes de la APA, y oficiales vestidos con sus impolutos uniformes de gala hablaron ante los micrófonos.
Los psicólogos del Ejército insistieron en que ayudan a que los interrogatorios sean seguros, éticos y legales, y citaron casos en los que los psicólogos presuntamente intervinieron para impedir abusos. “Si retiramos a los psicólogos de estas instalaciones, ¡va a morir gente!” gritó alarmado el Coronel Larry James, del Ejército de EE.UU., psicólogo jefe de la base de la Bahía de Guantánamo y miembro del cuerpo directivo de la APA. La Dra. Laurie Wagner, una psicóloga de Dallas, contraatacó: “Si hacen falta psicólogos allí para que los detenidos no acaben muertos, entonces las condiciones son tan horrendas que lo único ético y moral que se puede hacer es protestar contra ello saliendo de allí”.
La moratoria no logró ser aprobada, y en lugar de ello se aprobó una resolución descafeinada, que perfilaba 19 técnicas usadas en interrogatorios agresivos que serían prohibidas, pero únicamente “si se usan de forma que suponga un dolor o sufrimiento significativo o de manera que una persona razonable considere que pueda provocar un daño duradero”. En otras palabras, este vacío legal te permite tratar mal a los detenidos, simplemente no les causes daño permanente.
Inmediatamente tras la votación, Reisner habló ante una abarrotada sesión del ayuntamiento: “Si no somos capaces de decir ‘No, no participaremos en interrogatorios agresivos en las prisiones secretas de la CIA’, creo que tenemos que preguntarnos seriamente qué es lo que somos como organización y cuál es mi lealtad para con esta organización, o si tendremos que criticarla desde fuera de ella en este momento”.
Reisner y otros comenzaron a no pagar sus cuotas. Miembros prominentes de la APA dimitieron, y la autora del libro récord de ventas “Reviving Ophelia” (Revivir a Ofelia), Mary Pipher, devolvió su premio de la APA “Mención Presidencial”. Tras varios meses de publicidad negativa y negociaciones internas, un comité de emergencia volvió a redactar aquella resolución, eliminando los vacíos legales y declarando la prohibición directa de esas 19 técnicas de interrogatorio, como las ejecuciones simuladas y el “submarino” (o ahogamiento por inmersión).
Cuando pregunté al Dr. Reisner, hijo de supervivientes del Holocausto, por qué querría dirigir la organización contra la que ha luchado durante varios años, me respondió: “Si tengo esta oportunidad de cambiar las cosas, tengo la responsabilidad de hacerlo. Nunca tuve la intención de involucrarme, pero la única forma de asegurarse de que se cambie la situación era reivindicar el proceso democrático en el nombre de los derechos humanos y los asuntos de justicia social.
Esperaba que el masivo impago de cuotas de los socios y las dimisiones en masa avergonzarían a la APA lo suficiente para que recuperara la sensatez. Les hizo dar un gran paso pero no fueron lo suficientemente lejos”.
Siguió explicándome: “Los estadounidenses están hartos de la reputación de Estados Unidos como torturadores, gente que abusa de las personas detenidas. Los estadounidenses quieren que se restauren los valores en pro del cuidado de la salud a cambio de los valores de la guerra. Creo que lo que ocurre en la APA debería indicar un camino para todo el país”.
La reunión anual de la APA tiene lugar este verano, en Boston. Se espera que los interrogatorios sean el principal asunto que enfrente a los miembros de la asociación que se den cita allí. La votación definitiva para el cargo de presidente de la APA comienza en Octubre. La APA y Estados Unidos decidirán quiénes serán sus próximos presidentes más o menos en las mismas fechas. Un debate profundo sobre la tortura debería ser un tema principal en ambas elecciones.
————————————————————–
Amy Goodman es la presentadora de Democracy Now! (www.democracynow.org/es), noticiero internacional
diario emitido por más de 700 emisoras de radio y TV en Estados Unidos y el mundo.
© 2008 Amy Goodman
Inglés: http://www.truthdig.com/report/item/20080409therealantitorture_president/
traducido por: Ángel Domínguez y Democracy Now! en español, spanish@democracynow.org
2 de Abril de 2008 — Han pasado 40 años desde que el Dr. Martin Luther King Junior fue asesinado en Memphis, Tennessee. King se encontraba allí para apoyar a los recolectores de basura en huelga, hombres afroaestadounidenses que soportaban terribles condiciones de trabajo a cambio de salarios miserables. El equipo de King estaba trabajando intensamente en organizar una nueva iniciativa, Poor People’s Campaign (Campaña de los Pobres), el propio King sabía que los recolectores de basura se hallaban en el mismísimo frente de la lucha contra la pobreza.
Por Amy Goodman
Han pasado 40 años desde que el Dr. Martin Luther King Junior fue asesinado en Memphis, Tennessee, cuando se hallaba en el balcón de la habitación del Lorraine Motel en la que se alojaba. King se encontraba allí para apoyar a los recolectores de basura en huelga, hombres afroaestadounidenses que soportaban terribles condiciones de trabajo a cambio de salarios miserables. A pesar de que el equipo de King se oponía a que viajara debido a que estaban trabajando intensamente en organizar la nueva iniciativa de King, Poor People’s Campaign (Campaña de los Pobres), el propio King sabía que los recolectores de basura se hallaban en el mismísimo frente de la lucha contra la pobreza.
Viajé a Memphis para el aniversario del nacimiento del Dr. King. Allí entrevisté a Taylor Rogers, uno de los recolectores de basura en huelga que se manifestaron junto a King. Rogers me contó:
“En ese momento, 1968, 1.300 recolectores de basura estábamos hartos de ser maltratados, de trabajar en exceso y de cobrar poco. Decidimos que íbamos a ponernos de pie, ser hombres y hacer algo para cambiar nuestras condiciones de vida. Y eso es lo que hicimos. Nos pusimos de pie, y le dijimos al alcalde de Memphis Henry Loeb ‘Yo soy un hombre’”.
Mientras organizaba acciones para luchar contra la pobreza, King también se manifestó enérgicamente contra la guerra de Vietnam, distanciándose así del presidente Lyndon Johnson, que hasta ese momento había sido su aliado. Justo un año antes de que fuera asesinado, el 4 de abril de 1967, King pronunció su discurso “Beyond Vietnam” (Más allá de Vietnam) en la Iglesia Riverside de la ciudad de Nueva York. Allí dijo: “Hace unos años hubo un momento de luz en esta lucha. Parecía que había una verdadera promesa de esperanza para los pobres, fueran blancos o negros, gracias al programa contra la pobreza. Hubo experimentaciones, esperanzas, nuevos comienzos. Entonces llegó la escalada militar en Vietnam, y vi cómo el programa era quebrado y descuartizado, como si fuera alguna clase de frívolojuguete político de una sociedad que se había vuelto loca con la guerra. Y supe que Estados Unidos nunca invertiría los fondos o la energía necesarios para rehabilitar a sus pobres mientras aventuras como Vietnam siguieran absorbiendo hombres y destrezas y dinero como un diabólico y destructivo tubo de aspiración. Así que cada vez me vi más obligado a considerar la guerra como un enemigo de los pobres y a atacarla como tal”.
Siguió diciendo: “Nunca más podría alzar mi voz contra la violencia de los oprimidos en los guetos sin antes haberle hablado claramente al mayor generador de violencia del mundo actual: mi propio gobierno”.
La revista Time calificó el discurso como una “calumnia demagógica que parecía un guión para Radio Hanoi”. El Washington Post declaró que King había “reducido su utilidad para con su causa, su país, su gente”.
King estableció una relación fundamental entre la pobreza en nuestro país y el hecho de llevar adelante guerras en el extranjero. Dicho vínculo, lamentablemente, sigue siendo tan significativo hoy como lo era el último año de la vida de King. Un nuevo informe del Instituto de Estudios Políticos (IPS, por sus siglas en inglés) titulado “40 Years Later: The Unrealized American Dream” (40 años después: el incumplido sueño americano ) analiza elementos clave de la desigualdad que los afroaestadounidenses padecen en Estados Unidos en los ámbitos de la educación, el empleo y la acumulación de riqueza.
Acerca de la educación, el informe del IPS afirma que los índices de titulación universitaria de los afroestadounidenses no se equipararán con los índices de graduación de los blancos durante los próximos 80 años. Con respecto a salarios, la brecha entre blancos y negros no desaparecerá durante más de 500 años, de acuerdo a los índices actuales. Más de la tercera parte de los afroestadounidenses gana menos de 20.000 dólares al año, sin descontar los impuestos.
Los afroestadounidenses también están muy por detrás en lo concerniente a la acumulación de riqueza. Añadamos a esto un mayor índice de encarcelamiento, menor acceso a los seguros médicos y una menor expectativa de vida. La “Campaña de los Pobres” de King fue más allá de la barrera racial, llegando a los pobres de raza blanca en lugares como los Apalaches. Hoy en día, uno de cada cinco habitantes de Virginia Oeste depende de los cupones de alimentación, al igual que uno de cada diez habitantes de Ohio, y, según Jim Weill, presidente del Food Research and Action Center (Centro de Investigación y Acción sobre la Alimentación), uno de cada tres niños de Oklahoma ha dependido de los cupones de alimentación en algún momento del año pasado. Es evidente que el objetivo del Dr. King de llevar a su gente “a la tierra prometida” está aún muy lejos de cumplirse.
——————————————————
Amy Goodman es la presentadora de Democracy Now! (www.democracynow.org/es), noticiero internacional
diario emitido por más de 700 emisoras de radio y TV en Estados Unidos y el mundo.
© 2008 Amy Goodman
Inglés: http://www.truthdig.com/report/item/20080402wheredowegofromhere/
traducido por: Ángel Domínguez y Democracy Now! en español, spanish@democracynow.org
26 de Marzo de 2008 — Acabamos de sobrepasar el trágico hito de los 4.000 militares estadounidenses muertos en Irak desde que empezó la invasión hace cinco años. El número de muertos sigue aumentando.
Por Amy Goodman
Acabamos de sobrepasar el trágico hito de los 4.000 militares estadounidenses muertos en Irak desde que empezó la invasión hace cinco años. El número de muertos sigue aumentando.
Usualmente ignorado, junto con el número de estadounidenses muertos se hallan las decenas de miles de heridos (por no mencionar las muertes iraquíes). El Pentágono no ofrece el número de estadounidenses heridos, pero el sitio web icasualties.org informa una cifra oficial de más de 40.000 soldados en Irak que están requiriendo evacuación médica por aire, un buen indicio del alcance de las heridas graves. Esa cantidad no incluye a muchos otros casos. El Doctor Arthur Blank, un experto en el desorden de estrés post-traumático (PTSD, por sus siglas en inglés), calcula que el 30 por ciento de los veteranos de la guerra de Irak sufrirá el PTSD.
Tomas Young fue uno de los heridos, le tocó el 4 de abril de 2004 en Sadr City. Young es el personaje central de un nuevo documental del legendario presentador de televisión Phil Donahue y la cineasta Ellen Spiro, titulado “Body of War” (Cuerpo de Guerra). En el documental, Young describe el incidente que lo dejó paralítico del pecho hacia abajo:
“Sólo había pasado unos cinco días en Irak cuando me convocaran para ir a mi primera misión. Éramos unos 25, apretados en la parte trasera de un camión de dos toneladas y media, que no tenía techo cubierto, ni blindaje a los costados. Para los iraquíes que estuvieran en la azotea de cualquier edificio parecíamos, ya sabes, blancos perfectos. Ni siquiera tenían que apuntar”.
El filme documenta su lucha, la situación de sobrellevar una grave parálisis y el hecho de tener que vivir en una silla de ruedas, el impacto psicológico sufrido, su matrimonio destrozado, su familia y su transformación política de voluntario del ejército a miembro de Iraq Veterans Against the War (Veteranos de Irak Contra la Guerra).
Donahue tiene su propio vínculo personal con el aniversario de la invasión de Irak. Unas pocas semanas antes de la invasión, su programa diario de televisión, el de mayor calificación de MSNBC, fue cancelado. Tal y como se hizo público poco después en un memorándum que fue filtrado, Donahue presentaba una “cara pública difícil para la NBC en tiempos de guerra. Parece deleitarse presentando a invitados al programa que se oponen a la guerra, se oponen a Bush y son escépticos en relación con los motivaciones del gobierno… mientras que nuestros competidores agitan la bandera siempre que se les presenta la oportunidad”.
Tomas Young se alistó en el ejército poco después del 11 de septiembre de 2001. A principios de esta semana, el vicepresidente Dick Cheney declaró: “El presidente acarrea la carga más pesada, obviamente. Él es quien debe tomar la decisión de enviar a jóvenes estadounidenses, pero tenemos suerte de tener a un grupo de hombres y mujeres, una fuerza de voluntarios, que por decisión propia se visten de uniforme y se exponen al peligro por todos nosotros”.
Young, que habló conmigo desde Kansas City, Missouri, ciudad en la que vive, respondió así las palabras de Cheney: “De parte de uno de esos soldados que se ofrecieron voluntariamente para ir a Afganistán después del 11 de septiembre, que era donde las evidencias indicaban que debíamos ir, a Cheney, el maestro a la hora de pedir “prórroga por estudios superiores” para no ir a Vietnam: muchos de nosotros nos ofrecimos como soldados voluntarios con un espíritu de patriotismo en el corazón, sólo para ver ese sentimiento desvirtuado e insultado por el gobierno y ser enviados al país equivocado”.
“Body of War” muestra el costo personal de la guerra. En una de las escenas más conmovedoras del filme, Young se encuentra con el senador Robert Byrd, el senador con más años en funciones y que ha emitido la mayor cantidad de votos en la historia del Senado (más de 18.000). Byrd confesó que su voto del “no” a la resolución de guerra contra Irak fue el más importante que emitió en su vida. En la escena, Young ayuda a Byrd a leer los nombres de los 23 senadores que votaron contra la resolución de guerra. Luego, Byrd reflexiona: “Los 23 inmortales. Nuestros fundadores estarían muy orgullosos” y, mirando a Young, le dice: “Gracias por tu servicio. Joven, has hecho un gran sacrificio. Has servido bien a tu país”. Young le responde: “Igual que usted, señor”.
————————————————————–
Amy Goodman es la presentadora de Democracy Now! (www.democracynow.org/es), noticiero internacional
diario emitido por más de 700 emisoras de radio y TV en Estados Unidos y el mundo.
© 2008 Amy Goodman
Inglés: http://www.truthdig.com/report/item/20080326bodyof_war/
traducido por: Ángel Domínguez y Democracy Now! en español, spanish@democracynow.org
19 de Marzo de 2008 — En las fechas previas al quinto aniversario de la invasión de Irak, tuvo lugar un excepcional encuentro en Washington D.C. llamado Winter Soldier (Soldado de Invierno): Iraq y Afganistán, relatos de primera mano de las ocupaciones. Cientos de veteranos de las dos guerras, junto a soldados en actividad, se reunieron para dar testimonio sobre los horrores de la guerra, incluyendo las atrocidades de las que han sido testigos o que han cometido ellos mismos.
Por Amy Goodman
La semana pasada, en las fechas previas al quinto aniversario de la invasión de Irak, tuvo lugar un excepcional encuentro en Washington D.C. llamado Winter Soldier (Soldado de Invierno): Iraq y Afganistán, relatos de primera mano de las ocupaciones. Cientos de veteranos de las dos guerras, junto a soldados en actividad, se reunieron para dar testimonio sobre los horrores de la guerra, incluyendo las atrocidades de las que han sido testigos o que han cometido ellos mismos.
El nombre Winter Soldier fue tomado de un evento similar que tuvo lugar en 1971, en el que cientos de veteranos de Vietnam se reunieron en Detroit, y tiene su origen en la frase con la que comienza el panfleto de Thomas Paine “The Crisis” (La Crisis), publicado en 1776:
“Estos son los tiempos que ponen a prueba las almas de los hombres: en tiempos de crisis, el soldado de verano, sin convicción, y el patriota sin causa rehuirán servir a su país; pero aquel que se mantenga firme merece el amor y el agradecimiento de todos los hombres y mujeres”.
Este Winter Soldier fue organizado por el grupoVeteranos de Irak Contra la Guerra (IVAW, por sus siglas en inglés). Kelly Dougherty, veterano de Irak perteneciente a la Guardia Nacional del Ejército en Colorado y director ejecutivo de IVAW, abrió el evento con estas palabras: “Las voces de los veteranos y miembros en actividad, al igual que las de los civiles, deben ser oídas por el pueblo estadounidense, y por la gente de todo el planeta, y también por otras personas del ejército y otros veteranos, para que ellos mismos puedan hallar su propia voz para contar su historia, porque cada una de nuestras historias individuales tiene una importancia crucial y debe ser oída para que la gente comprenda la realidad y el verdadero costo humano de la guerra y la ocupación”.
Lo que siguió fueron cuatro días de intensos testimonios, desde relatos de primera mano de asesinatos de civiles iraquíes, pasando por la deshumanización de iraquíes y afganos que acompaña a la violencia de las ocupaciones, hasta las víctimas que se cobra esa violencia entre los soldados y la atención inadecuada que reciben al regresar a casa.
Jon Michael Turner, que combatió en el 3er Batallón de la 8ª Compañía de Infantería de la Marina, se arrancó las medallas del pecho. Dijo lo siguiente: “El 18 de abril de 2006 tuve mi primera “muerte confirmada”. El hombre era inocente. No sé su nombre. Yo lo llamaba ‘el gordo’. Estaba caminando de regreso a su casa, y le disparé delante de su amigo y su padre. El primer disparo no lo mató, le había dado en la zona del cuello. Entonces empezó a gritar y me miró directo a los ojos. Así que miré a mi amigo, con el que me hallaba de guardia, y le dije, ‘Bueno, no puedo permitir que esto ocurra’. Así que le disparé otra vez y acabé con él. Después de eso se lo llevó su familia. Hicieron falta siete personas para llevarse su cuerpo.
“A todos nos felicitaban después de que conseguíamos nuestras primeras muertes, y en ese caso se trató de la mía. Mi comandante me felicitó personalmente, como hacía con todos los demás de nuestra compañía. Se trata del mismo hombre que había declarado que cualquiera que obtuviera su primera “muerte confirmada” mediante apuñalamiento tendría un permiso de cuatro días al regresar de Irak”.
Hart Viges estaba en la 82ª División Aerotransportada, que fue parte de la invasión de marzo de 2003. Describió el asalto a una vivienda en la que arrestaron a los hombres equivocados: “Nunca hicimos una redada en la que diéramos con la casa correcta, y mucho menos con la persona correcta. Ni una sola vez. Miré a mi sargento y le dije algo como ‘Sargento, estos no son los hombres que estamos buscando’. Y él me respondió: ‘No te preocupes, estoy seguro de que algo habrán hecho’. Y la madre lloraba delante de mí todo el tiempo, intentando besarme los pies. Y, ya saben, no sé hablar árabe. Pero entiendo el lenguaje humano. Ella me estaba diciendo ‘Por favor, ¿por qué te llevas a mis hijos? No han hecho nada malo’. Y eso me hizo sentir muy impotente. Ustedes saben, 82ª División Aerotransportada, Infantería, con helicópteros Apache, vehículos de combate Bradley y mi uniforme blindado… me sentía impotente. Me sentía impotente para ayudarla”.
El ex sargento Camilo Mejía también habló durante el evento. Después de servir en Irak, se negó a volver allí. Fue sometido a un consejo de guerra y pasó casi un año en prisión. Mejía es ahora presidente de IVAW. Cuando terminó de dar su testimonio sobre su experiencia en Irak, presentó las exigencias de su grupo:
“Tenemos más de un millón de iraquíes muertos. Tenemos más de 5 millones de iraquíes desplazados. Tenemos casi 4.000 estadounidenses muertos. Tenemos casi 60.000 heridos. Y eso sin tener en cuenta el desorden de estrés post-traumático y el resto de las heridas psicológicas y emocionales que nuestra generación se trae al volver a casa. La guerra está deshumanizando a toda una generación de este país y está destruyendo a la gente de Irak. Para que podamos recuperar nuestra humanidad como ejército y como país, exigimos la retirada inmediata e incondicional de Irak de todos los soldados, cuidados y compensaciones para todos los veteranos, y reparaciones compensatorias para el pueblo iraquí de modo que puedan reconstruir su país a su manera”.
A medida que entramos en el sexto año de la guerra en Irak–más tiempo que el que EE.UU. participó en la Segunda Guerra Mundial-, deberíamos honrar a los veteranos de Irak y Afganistán escuchando lo que tienen para decir.
————————————————————–
Amy Goodman es la presentadora de Democracy Now! (www.democracynow.org/es), noticiero internacional
diario emitido por más de 700 emisoras de radio y TV en Estados Unidos y el mundo.
© 2008 Amy Goodman
Inglés: http://www.truthdig.com/report/item/20080319wintersoldiermarchesagain/
traducido por: Ángel Domínguez y Democracy Now! en español, spanish@democracynow.org
12 de Marzo de 2008 — Las mujeres de Nueva York tenían un campeón en la figura del gobernador, Eliot Spitzer. Después que el presenta su renuncia, la buena noticia es de que el que lo reemplaza, David Paterson, seguirá con la misma lucha.
Por Amy Goodman
El lunes fue un día extraño en Albany. El gobernador de Nueva York Eliot Spitzer tenía previsto dar un importante discurso ante unas 1.000 personas, la mayor parte de ellas mujeres o adolescentes. Se reunieron allí para apoyar e impulsar los derechos reproductivos en el extraño e icónico edificio conocido como El Huevo (The Egg), en Empire State Plaza. Se dice que es el proyecto de ley más progresista de ese tipo introducido por un gobernador, garantizándole a una mujer el derecho al aborto, entre otras protecciones.
Nueva York fue uno de solamente tres estados en legalizar el aborto antes del dictamen judicial del caso Roe contra Wade. JoAnn Smith, presidenta del grupo Partidarios de la Planificación Familiar (Family Planning Advocates) del estado de Nueva York, organizó el evento del lunes. Habló sobre los días previos al caso Roe: “Las mujeres estaban muriendo — los médicos lo veían en los hospitales, los sacerdotes lo veían en las familias a las que servían, en las vidas de las personas reales. Así que realmente fueron los sacerdotes y los médicos quienes hicieron el trabajo preliminar. Hicieron que Nueva York fuera seguro para las mujeres que tomaban sus propia decisiones en materia de salud reproductiva”. De hecho, la primera clínica abortiva fue administrada por el clero en la ciudad de Nueva York, y se llamaba Servicio Clerical de Consulta (Clergy Consultation Service). Hoy, casi 40 años más tarde, con un Tribunal Supremo de EE.UU. cada vez más cercano a revocar el dictamen de Roe contra Wade, Spitzer estaba trabajando con activistas pro derechos de la mujer para actualizar la ley del estado de Nueva York.
La Asamblea del estado de Nueva York también tenía programada el lunes una votación sobre la Ley de Adolescentes Sanos. El rabino Dennis Ross, que se hallaba en Albany para impulsar el proyecto de ley, declaró: “La Ley de Adolescentes Sanos… proporcionaría a los y las adolescentes información sobre el sexo que sería comprensible, médicamente exacta, apropiada para su edad y cien por ciento verdadera. Creemos en el conocimiento. Creemos en que la gente sepa sobre ellos mismos y sobre el mundo. Y la Ley de Adolescentes Sanos proporcionaría a los y las adolescentes la información y la capacidad que necesitan urgentemente”. Urgentemente, no hay duda: Los centros para el control de enfermedades y la prevención de EE.UU. acaban de publicar un informe que revela que una de cada cuadro mujeres de 14 a 19 años de edad tiene una enfermedad de transmisión sexual. Una de cada cuatro.
Spitzer rechazó 2,6 millones de dólares de fondos federales para la educación condicionados a difundir únicamente la práctica de la abstinencia, decidiendo en lugar de eso suministrar información genuina para los jóvenes que les permita tomar sus decisiones. Había, sin embargo, una cantidad igual de dinero a nivel estatal que podría financiar la Ley de Adolescentes Sanos. La Asamblea, controlada por los demócratas, tenía previsto aprobar el proyecto de ley ese mismo día. El Senado, bajo control republicano, la estaba reteniendo, de modo que los adolescentes que habían viajado a Albany planeaban marchar con pancartas.
Había llegado gente de todo el estado. Cierto número de jóvenes, consejeros adolescentes, habían venido desde Buffalo, a horas de distancia, una localidad en la que 10 años atrás el Dr. Barnett Slepian, un ginecólogo-obstetra que realizaba abortos fue asesinado en la puerta de su casa, delante de su mujer e hijos. El asesino, James Charles Kopp, que fue apresado en 2001, estaba afiliado al grupo antiabortista Lambs of Christ (Corderos de Cristo).
De vuelta a los eventos del lunes, entre globos rojos, blancos y azules que llenaban las mesas, que la gente dejaría atrás para presionar a sus legisladores, se anunció que Spitzer había cancelado su asistencia entre rumores de que estaba enfermo. El teniente de gobernador David Paterson tomó el podio. En su típico estilo desenfadado y campechano — no lee de un teleprompter, ya que es legalmente ciego — alabó a los activistas, especialmente los jóvenes,
por venir a la capital de su estado para tomar un papel activo en su gobierno. Tras su discurso, celebró una rueda de prensa improvisada. El afiliado de Fox TV local estaba acosando a Paterson, preguntándole cómo respondería a los críticos con el proyecto de ley que aseguraban
que obligaría a los hospitales católicos y a los profesionales que trabajan en la sanación a realizar abortos contra su voluntad. No titubeó, respondiendo de inmediato: “Eso no es cierto. Hay una previsión para la objeción de conciencia”.
Cuando se le preguntó si como católico había discutido este proyecto de ley de los derechos reproductivos con su cardenal, respondió que lo había hablado varias veces. Paterson dijo que le explicó al cardenal: “Estoy a favor de la libertad de elección. Me voy a la cama y me despierto por la mañana con la conciencia limpia”. Habló con la misma contundencia que traslada a otros asuntos como los derechos de los gays y la brutalidad policial. Hace nueve años, en Marzo de 1999, después de que el inmigrante africano Amadou Diallo muriera en una lluvia de 41 balas, el entonces senador Paterson fue arrestado en el cuartel general de la policía de Nueva York mientras se manifestaba contra la brutalidad policial.
Dio por terminada la conferencia de prensa del lunes justo antes del mediodía. El teniente de gobernador de Nueva York David Paterson, progresista, ciego, católico y afroamericano, podría no haberlo sabido entonces, pero estaba a minutos de recibir la llamada que le informaría de que iba a hacerse público el presunto uso de prostitutas por parte de Spitzer.
Rápidamente el escándalo sexual de Spitzer envolvió a Albany. Los adolescentes no salieron a enseñar sus pancartas en apoyo de la Ley de Adolescentes Sanos, y la Asamblea del estado no aprobó la ley como estaba previsto. Esos 1.000 ciudadanos que vinieron a presionar descubrieron que sus legisladores no estaban disponibles, desbordados con las noticias. El cóctel de recepción ofrecido por los partidarios de la planificación familiar tuvo bastante afluencia, pero solamente porque sirvió como una forma de terapia de grupo.
El gobernador ha dimitido, ha decepcionado a su mujer y sus hijas, acarreará consecuencias desconocidas para las prostitutas a las que contrató, y ha decepcionado a millones de habitantes del estado de Nueva York cuyas causas defendió. Pero no se trata de un líder, o un cuerpo, sino del “corpus” político. Se trata de los movimientos de base, la única manera segura de proteger los derechos de las mujeres y niñas.
————————————————————–
Amy Goodman es la presentadora de Democracy Now! (www.democracynow.org/es), noticiero internacional diario emitido por más de 700 emisoras de radio y TV en Estados Unidos y el mundo.
© 2008 Amy Goodman
Inglés: http://www.truthdig.com/report/item/20080312patersoninspitzerout/
traducido por: Ángel Domínguez y Democracy Now! en español, spanish@democracynow.org
5 de Marzo de 2008 — Mientras que la guerra de Irak ha desaparecido de la primera plana de los periódicos y los senadores Hillary Clinton y Barack Obama se embarcan en lo que bien podría ser una guerra sin cuartel entre ellos, echemos un vistazo a dónde está la auténtica guerra sin cuartel: quién se beneficia y quién muere.
Por Amy Goodman
Mientras que la guerra de Irak ha desaparecido de la primera plana de los periódicos y los senadores Hillary Clinton y Barack Obama se embarcan en lo que bien podría ser una guerra sin cuartel entre ellos, echemos un vistazo a dónde está la auténtica guerra sin cuartel: quién se beneficia y quién muere.
El 4 de marzo, después de haber ganado tres de las cuatro elecciones primarias de aquel día, Clinton proclamó en su discurso de la victoria en Ohio: “Tal como vota Ohio, vota el país”. Debería tomar nota, sin embargo, de cómo van las cosas en Vermont. Este estado podría ser un mejor indicativo de cómo están las cosas, especialmente en lo que concierne al atasco en el que EE.UU. se halla en Irak.
A pesar de que nadie se sorprendió de que Obama venciera a Clinton en las elecciones primarias de Vermont por un amplísimo margen, ciertos detalles de la votación en ese estado merecen ser mencionadas. El sistema electoral de Vermont se basa en las asambleas locales, un ilustre ejercicio de democracia directa. En la asamblea local de Vermont se habla sobre los problemas y las ordenanzas locales en un foro abierto, en el que se concede tiempo para hablar a todos los ciudadanos que lo deseen. Se podría decir que es lo más cerca que se llega en Estados Unidos a la auténtica democracia. La naturaleza rural de Vermont es parte de lo que hace posible esto, cosa que los habitantes de ese estado aprecian y protegen.
En Brattleboro, los ciudadanos decidieron arrestar al presidente George Bush y al vicepresidente Dick Cheney en caso de que visitaran su localidad (Esto puede ser irrelevante, dado que Vermont es el único de los 50 estados que George W. Bush no ha visitado durante su presidencia). La consulta efectuada a los ciudadanos de Brattleboro rezaba así: “¿Debe el Consejo Municipal ordenar al Fiscal de la Ciudad que emita órdenes de arresto contra el presidente Bush y el vicepresidente Cheney por crímenes contra nuestra Constitución, y publicar dichas órdenes para su consideración por otras
autoridades, y debe ser ley de la ciudad de Brattleboro que la policía de Brattleboro, en su cumplimiento de las órdenes anteriormente mencionadas, arresten y detengan a George Bush y Richard Cheney en Brattleboro si no se les inicia a su debido tiempo el juicio político, y procesarlos o extraditarlos a otras autoridades que pudieran tener razones fundadas para procesarlos?”
La consulta fue aprobada, tras una encendida discusión, por 2012 votos a favor frente a 1795 en contra.
Le pregunté a la ex gobernadora Madeleine Kunin, la única mujer elegida para asumir ese cargo en Vermont, lo que pensaba sobre esa votación. Kunin (una demócrata) respondió: “Apoyo el hecho de que estas comunidades fueran capaces de hacer tal cosa. Así son las Asambleas Ciudadanas en Vermont. Puede ocurrir cualquier cosa. ¿Habría votado yo a favor? Probablemente no. Pero respeto que lo plantearan y tomaran una postura firme. Creo que hay mucha gente en Vermont que está frustrada porque no se ha iniciado el proceso de juicio político contra Bush y Cheney”.
Los sondeos a boca de urna en Vermont indicaban que la guerra en Irak sigue teniendo el primer puesto entre los asuntos que más preocupan a los habitantes del estado. Y no se trata de una postura liberal provocada por una reacción espontanea. Vermont, el primer estado en prohibir la esclavitud, tiene una larga tradición republicana, pero una tradición con una independencia feroz, más bien en la línea del eslogan que aparecía en la bandera de la época de la revolución estadounidense: “Don’t Tread on Me” (No me pisotees).
Un motivo esencial para que la guerra sea un tema tan importante en Vermont es que casi todos los habitantes del estado se ven afectados por ella. Vermont tiene el mayor índice de muertes per capita entre los militares estadounidenses, más del doble que casi todos los demás estados. La gente siente la pérdida, contemplan el sufrimiento, ven cómo los negocios se hunden porque los hombres y mujeres que son sostén del hogar son apartados durante años por los múltiples y repetidos despliegues. Y es en este crisol elemental de la democracia, en este entorno digno de un cuadro de Norman Rockwell, que la ira y la frustración encuentran una voz.
————————————————————–
Amy Goodman es la presentadora de Democracy Now! (www.democracynow.org/es), noticiero internacional
diario emitido por más de 700 emisoras de radio y TV en Estados Unidos y el mundo.
© 2008 Amy Goodman
Inglés: http://www.truthdig.com/report/item/20080305asgoes_vermont/
traducido por: Ángel Domínguez y Democracy Now! en español, spanish@democracynow.org
27 de Febrero de 2008 — El domingo después del 11 de Septiembre de 2001, Dick Cheney contó la verdad. Sobre perseguir a los autores de los ataques dijo: “Tenemos que trabajar con el lado oscuro, por así decirlo. Vamos a pasar algún tiempo en las sombras”. Las funestas y letales consecuencias de su promesa se han convertido, en los subsiguientes seis años, en la vergüenza de nuestra nación, y han indignado a millones de personas en todo el mundo.
Por Amy Goodman
El domingo después del 11 de Septiembre de 2001, el vicepresidente Dick Cheney contó la verdad. En el programa de NBC “Meet the Press”, dijo lo siguiente acerca de los planes para perseguir a los autores de los ataques: “Tenemos que trabajar con el lado oscuro, por así decirlo. Vamos a pasar algún tiempo en las sombras”. Las funestas y letales consecuencias de su promesa se han convertido, en los subsiguientes seis años, en la vergüenza de nuestra nación, y han indignado a millones de personas en todo el mundo. El presidente George Bush y Cheney, según muchos, han supervisado una masiva campaña global de secuestros, detenciones ilegales, interrogatorios agresivos, torturas, y tribunales irregulares y arbitrarios en los que los acusados afrontan la pena de muerte, haciendo frente a pruebas confidenciales obtenidas mediante la tortura, y sin representación legal.
Las sombras de Cheney tuvieron recientemente un momento de luz, cuando Alex Gibney ganó el Premio de la Academia al mejor documental por su filme “Taxi to the Dark Side” (Taxi al Lado Oscuro). La película sigue el rastro de los últimos días de un joven afgano, Dilawar (muchos afganos usan solamente un nombre), que fue arrestado por el ejército de EE.UU. en 2001 y llevado a la infernal prisión de la base aérea de Bagram. Cinco días más tarde, Dilawar había muerto; asesinado a golpes y torturas por el ejército de Estados Unidos. Gibney consiguió el impresionante testimonio del deceso de Dilawar de los propios soldados que lo golpearon hasta matarlo. Vemos el sencillo pueblo que fue su hogar durante toda su vida y oímos a la gente contar cómo Dilawar se había ofrecido como voluntario para conducir el taxi, que era una importante fuente de ingresos para la localidad.
Dilawar nunca había pasado una noche fuera de su casa. La primera vez que lo hizo, se pasó la noche con los brazos esposados por encima de la cabeza, fue sometido a privación del sueño y de agua, y recibió golpizas de forma regular, incluyendo fuertes patadas en la rodilla que le dejaban las piernas “hechas papilla”. Había sido señalado como partícipe en un ataque con cohetes contra los estadounidenses; lo acusaron unos afganos que luego se comprobó que eran los propios autores del ataque. Gibney usa la trágica historia de Dilawar para iniciar una virulenta e implacable denuncia de la política de tortura, desde Bush y Cheney hasta Donald Rumsfeld y el autor del tristemente célebre “memorando sobre la tortura”, John Yoo, actualmente profesor de derecho de la Universidad de California, Berkeley.
La ceremonia de los Óscar estuvo privada de cualquier mención seria de la guerra, hasta que Gibney subió al escenario para aceptar su premio. Gibnay dijo: “Muchas gracias, Academia. Esto va dedicado a todos los documentalistas. Y, en verdad, creo que mi querida esposa Anne esperaba que hiciera una comedia romántica, pero sinceramente, después de Guantánamo, Abu Ghraib, la rendición extraordinaria, sencillamente no era posible. Esto va dedicado a dos personas que ya no están con nosotros: Dilawar, el joven taxista afgano, y mi padre, un interrogador de la Marina que me instó a hacer este filme por su indignación por lo que se estaba haciendo con el cumplimiento de la ley. Esperemos que podamos poner al país en el camino correcto, alejarlo del lado oscuro y devolverlo a la luz. Muchas gracias”.
“Taxi to the Dark Side” se puede ver en los cines, y con seguridad el Óscar ayudará a que llegue a mayores audiencias. Gibney recibió una sorpresa, sin embargo, de Discovery Channel, la cadena de televisión que había comprado los derechos televisivos del filme. Me dijo: “Bueno, resulta que el Discovery Channel no está tan interesado en el “descubrimiento”. Me dijeron poco antes de que recibiera la nominación al Premio de la Academia que no tenían intención de emitir el documental, que la cadena tenía nuevos gerentes y que estaban a punto de realizar una oferta pública de venta de acciones, así que posiblemente era demasiado controvertido para la situación. No querían causar ninguna agitación. Discovery ha resultado ser el canal en el que no se oye y no se ve ningún mal”.
Discovery Channel es propiedad de John Malone, el magnate conservador dueño de Liberty Media, una de las mayores corporaciones mediáticas de todo el planeta. Malone es famoso por sus complejos negocios, que involucran la venta de parte, o de divisiones, de los medios de su propiedad a través de ofertas públicas de acciones con las que se embolsa millones de dólares. Acaba de obtener aprobación para canjear su extensa cartera de acciones de News Corporation, el imperio de Rupert Murdoch, por el control del sistema de televisión satelital DirecTV, también propiedad de Murdoch. Cuando Discovery informó a Gibney que no emitirían “Taxi to the Dark Side”, Malone y Murdoch estaban esperando la aprobación de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC, por sus siglas en inglés), que depende del gobierno de Bush, para cerrar el trato de DirecTV. (El trato fue aprobado el lunes posterior a la entrega de los Óscar).
HBO logró comprar los derechos televisivos de “Taxi to the Dark Side”, así que el filme podrá llegar a aquellos hogares suscritos a canales de televisión Premium. Según escribió Discovery a un miembro del público que hizo un cuestionamiento, “HBO estrenará el filme en Septiembre de 2008. Nos enorgullece informar que ‘Taxi to the Dark Side’ será estrenado en los canales de cable no codificados en 2009, en el canal Investigation Discovery”. Así que Discovery emitirá “Taxi to the Dark Side” en uno de sus canales marginales, después de las elecciones, después de que hayan concluido sus negocios con el gobierno de Bush.
Mientras tanto, películas como “Taxi to the Dark Side” y el excelente documental de Phil Donahue sobre Irak “Body of War” (Cuerpo de Guerra) tienen que luchar para conseguir distribución. Esperemos que el Óscar de Gibney ayude a abrir los cines y las ondas televisivas a estos filmes que realmente concientizan a la población, para alejar a este país del lado oscuro y devolverlo a la luz.
————————————————————–
Amy Goodman es la presentadora de Democracy Now! (www.democracynow.org/es), noticiero internacional
diario emitido por más de 700 emisoras de radio y TV en Estados Unidos y el mundo.
© 2008 Amy Goodman
Inglés:http://www.truthdig.com/report/item/20080227taxitothedark_side/
traducido por: Ángel Domínguez y Democracy Now! en español, spanish@democracynow.org