Hello! You are part of a community of millions who seek out Democracy Now! each month for ad-free daily news you can trust. Maybe you come for our daily headlines. Maybe you come for our in-depth stories that expose corporate and government abuses of power and lift up the voices of ordinary people working to make change in extraordinary times. We produce all of this news at a fraction of the budget of a commercial news operation. We do this without ads, government funding or corporate sponsorship. How? This model of news depends on support from viewers and listeners like you. Today, less than 1% of our visitors support Democracy Now! with a donation each year. If even 3% of our website visitors donated just $10 per month, we could cover our basic operating expenses for a year. Pretty amazing right? If you visit us daily or weekly or even just once a month, now is a great time to make a monthly contribution.

Your Donation: $

4 de Agosto de 2011 < Entrada Previa | Próxima Entrada >

Centenares de parejas del mismo sexo contraen matrimonio en el Estado de Nueva York, desde Niagara Falls hasta Manhattan

Centenares de parejas homosexuales se casaron en el Estado de Nueva York el domingo, luego de que el mismo se convirtiera en el sexto estado del país —además de ser el más poblado— en legalizar el matrimonio entre personas del mismo sexo.

New_gay_marriage

25 de julio de 2011

Escuche/Vea/Lea (en inglés)

Centenares de parejas homosexuales se casaron en el Estado de Nueva York el domingo, luego de que el mismo se convirtiera en el sexto estado del país —además de ser el más poblado— en legalizar el matrimonio entre personas del mismo sexo. Nueva York se suma a Connecticut, Iowa, Massachusetts, New Hampshire, Vermont y al Distrito de Columbia en permitir uniones entre personas del mismo sexo.

Pero el matrimonio igualitario sigue estando específicamente prohibido en 39 estados. El domingo, Kitty Lambert, de 54 años, y Cheryle Rudd, de 53 años, se casaron con las cataratas del Niágara —capital tradicional de la luna de miel— como telón de fondo. Ambas son abuelas y celebraron su casamiento rodeadas de familiares y amigos. La corresponsal de Democracy Now! Elizabeth Press estuvo allí para cubrir lo que describieron como el primer casamiento en el estado de Nueva York entre personas del mismo sexo, ya que la ceremonia comenzó un segundo pasada la medianoche. "Nosotros podemos ayudar a que la gente comprenda que somos sus vecinas, compañeras de trabajo, amigas, miembros de una familia, y que lo único que estamos pidiendo es el derecho a protegernos, el derecho a tener las mismas garantías que tienen nuestros vecinos, compañeros de trabajo, familiares y amigos ante la ley. Se trata de tener igualdad de acceso a las mismas garantías ante la ley", dijo Lambert.

AMY GOODMAN: Centenares de parejas homosexuales se casaron en el Estado de Nueva York el domingo pasado, luego de que el mismo se convirtiera en el sexto estado del país y el más poblado en legalizar el matrimonio entre personas del mismo sexo. Phyllis Siegel y Connie Kopelov fueron la primera pareja en casarse en la Ciudad de Nueva York. Phyllis tiene 77 años y Connie 85. Hace 23 años que están juntas.

PHYLLIS SIEGEL: Fue algo maravilloso. Es la única forma en que puedo describirlo. Me quedé sin aliento y derramé algunas lágrimas. Es indescriptible.

AMY GOODMAN: Desde el domingo, Nueva York se sumó a Connecticut, Iowa, Massachusetts, New Hampshire, Vermont y el Distrito de Columbia, al permitir uniones entre personas del mismo sexo. Pero el matrimonio igualitario aún está específicamente prohibido en 39 estados.

Los casamientos en el Estado de Nueva York también impulsaron el pedido de activistas y funcionarios para que se derogue una ley federal que define el matrimonio como la unión entre un hombre y una mujer. El gobierno de Obama está ahora respaldando una nueva medida del Congreso que derogaría la Ley de Defensa del Matrimonio (DOMA) que no reconoce los casamientos entre personas del mismo sexo a nivel nacional. Esta ley fue sancionada por el ex presidente Bill Clinton en 1996 y prohíbe que las parejas del mismo sexo reciban los beneficios federales para matrimonios, como Seguro Social por defunción, beneficios de salud y declaraciones de impuestos conjuntas. La nueva Ley de Respeto al Matrimonio fue presentada tras el sorpresivo anuncio de la Casa Blanca a principios de este año de que dejaría de defender la ley DOMA ante la justicia.

La corresponsal de Democracy Now! Elizabeth Press estuvo en Buffalo esta semana realizando la cobertura del primer casamiento entre personas del mismo sexo que se celebró en Niagara Falls, capital de la luna de miel de este país. Kitty Lambert de 54 años y Cheryle Rudd de 53, ambas abuelas originarias de Buffalo, contrajeron matrimonio justo después de la media noche del sábado en la isla Luna del parque estatal de las Cataratas del Niágara. Elizabeth Press presentó este informe.

GERALD CHWALINSKI, EMPLEADO MUNICIPAL: Nos encontramos aquí reunidos en presencia de estos invitados para unir a esta pareja en matrimonio.

ELIZABETH PRESS: El domingo por primera vez centenares de parejas gays y lesbianas contrajeron matrimonio legalmente en el Estado de Nueva York.

DANIEL RODGERS: Me llamo Daniel Rodgers; nosotros hemos estado juntos mucho, mucho tiempo, 17 años.

SCOTT KLAURENS: Felicitaciones a todas las parejas que finalmente podrán casarse, compartir su amor y contraer matrimonio en público, como nosotros. No lo hemos planeado, pero terminamos siendo el primer casamiento en la municipalidad aquí en Buffalo, y estamos muy ansiosos por eso.

DANIEL RODGERS: Sí, se me acelera el corazón.

JEAN WALKER: Mi nombre es Jean Walker y vine de Ohio para casarme con Michelle y hacer cumplir nuestros derechos.

EDWARD WOLFE: Me llamo Edward Wolfe.

CHRIS LÓPEZ: Y yo me llamo Chris López.

EDWARD WOLFE: Acabamos de sacar la licencia de matrimonio, así que a partir de mañana vamos a ser marido y marido. Ya hemos pasado por buenas y malas y tenemos mucho más por venir, toda una vida juntos por delante.

ELIZABETH PRESS: A las 12:01 de la madrugada del domingo, la pareja formada por Kitty Lambert y Cheryle Rudd fue la primera en contraer matrimonio en el Estado de Nueva York. Hablé con Kitty antes de la ceremonia.

KITTY LAMBERT: Estoy en el paraíso. Estoy muy enamorada de una mujer extraordinaria. Es una madre excelente, es mi mejor amiga y mi mejor compañera. En solo unas horas, voy a intercambiar votos con ella y nos amaremos, nos cuidaremos y nos dedicaremos la una a la otra por el resto de la eternidad, y todo eso será legal.

ELIZABETH PRESS: Los festejos tuvieron lugar en Niagara Falls en tres partes, empezando por la fiesta, luego la ceremonia religiosa y al final la ceremonia civil. Escuchamos a la Reverenda Doctora Barbara Hulsing en la ceremonia religiosa.

REV. DRA. BARBARA HULSING: Esta noche, nos reunimos en un hecho histórico y trascendental. Estamos aquí para ser testigos de la unión entre Kitty Lambert y Cheryle Rudd, el primer casamiento homosexual en el Estado de Nueva York. Ustedes se preguntarán por qué se programaron dos ceremonias; una es la religiosa y más tarde la civil. Como Kitty me dijo hoy más temprano “Dar al César lo que es del César, y dar a Dios lo que es de Dios”. La ceremonia civil es necesaria para obtener los derechos que las parejas heterosexuales siempre tuvieron y que las parejas de LGBT justamente merecen.

ELIZABETH PRESS: Amigos y colegas de la pareja, entre ellos el ex miembro de la Asamblea del Estado de Nueva York Sam Hoyt, celebraron este día histórico.

SAM HOYT: Cuando hubo que organizar el matrimonio igualitario aquí en el oeste de Nueva York, Kitty Lambert fue una campeona, una superestrella sólida como una roca. Y ser parte de esto es un gran honor.

GREGORY RABB: Me llamo Gregory Rabb, actualmente presido el Conejo Municipal de Jamestown en el Estado de Nueva York y soy el único funcionario abiertamente homosexual que ha sido elegido en los ocho condados del oeste de Nueva York. También soy amigo de Kitty y Cheryle y he estado trabajando muy de cerca con ellas por el matrimonio igualitario en todo el oeste de Nueva York. Así que esta noche es importante para mí, por Kitty y Cheryle, y más importante aún porque, como homosexual, lesbianas y el resto de nosotros, nos identificamos aquí por primera vez, a medianoche, vamos a estar mucho más cerca de convertirnos en ciudadanos de pleno derecho del Estado de Nueva York

ELIZABETH PRESS: Casi a medianoche, llegó la ceremonia civil, el tercer y último momento de la fiesta, donde las cataratas del Niágara, capital tradicional de la luna de miel, fueron el telón de fondo.

ALCALDE PAUL DYSTER: Me llamo Paul Dyster, soy el alcalde de la ciudad Niagara Falls y voy a celebrar la ceremonia nupcial esta noche. Quiero decir que me siento honrado, no sólo porque me hayan elegido para oficiar la ceremonia, sino porque eligieron Niagara Falls como escenario de este acontecimiento histórico. En virtud de la autoridad que me conceden las leyes del Estado de Nueva York,–esperen un momento –

ASISTENTE A LA BODA: Nosotros le decimos cuando sea medianoche. Las doce en punto. ¡Adelante!

ALCALDE PAUL DYSTER: ¡Las declaro legalmente casadas!

ELIZABETH PRESS: Cheryle, ¿cómo te sientes?

CHERYLE RUDD: Me siento genial. No hay diferencia alguna, además de la satisfacción y el bienestar de saber que tengo los mismos derechos que el resto del mundo.

NIETO: Me siento muy feliz, porque mi abu y mi abuelita se han casado.

GREGORY RABB: La batalla continua. Los derechos no se consiguen quedándose sentado. Pero esta noche nos estamos tomando la noche libre, para relajarnos, disfrutar y celebrar entre nosotros. Y después, mañana quizás, volvamos a la carga.

ELIZABETH PRESS: Y así lo hicieron.

MARIO HERNÁNDEZ: Me llamo Mario Hernández y soy el organizador en Buffalo de la Unión por las Libertades Civiles de Nueva York. Somos la filial de la Unión Estadounidense por las Libertades Civiles de Nueva York. Y hoy estoy aquí haciendo circular una petitorio a favor de la Ley de Respeto del Matrimonio, que derogaría la ley DOMA a nivel federal.

KITTY LAMBERT: Ahora nos estamos moviendo a nivel nacional. Vamos a seguir adelante con esto. No vamos a abandonar. No vamos a dar marcha atrás. No nos vamos a callar. No nos vamos a quedar en silencio. Este es el momento. Es hora de que nuestras familias sean incluidas, de que sean reconocidas y protegidas. Es así de simple. Ahora voy a ayudar a otras personas a organizar sus propias bases y capacitar a su propia comunidad para que lleve a cabo los cambios que necesitamos aquí, en esta región ultra conservadora del oeste de Nueva York. Es así de simple.

ELIZABETH PRESS: Soy Elizabeth Press, informando para Democracy Now!, desde Niagara Falls.

AMY GOODMAN: Esto es Democracy Now!, democracynow.org, el Informativo de Guerra y Paz. Cuando volvamos, la actriz y comediante Roseanne Barr se describe a sí misma con una “diosa doméstica”. No se vayan.

KITTY LAMBERT: Decidimos hacer la ceremonia religiosa y la ceremonia civil completamente separadas, porque creemos fervientemente en la separación de la Iglesia y el Estado. No hace falta una ceremonia religiosa para casarse, pero sí hace falta tener ese pedazo de papel que cuesta $40 dólares para que tu casamiento sea reconocido. No necesitas ese pedazo de papel de $40 dólares para casarte, pero sin él no tienes protección.

CAPELLANA CAROL SPESER: Soy la capellana Carol Speser. ¿Esto es maravilloso o qué? ¡Oh, Dios mío! Tengo 63 años ¿Alguna vez pensé que esto sucedería? No. Esto es glorioso.

ELIZABETH PRESS: Kitty ha trabajado incansablemente con su organización de base “Outspoken for Equality” (Defensores de la igualdad) para lograr el matrimonio igualitario en el Estado de Nueva York.

KITTY LAMBERT: Este casamiento significa que esta lucha se puede ganar, que se puede educar a la gente sobre este tema, que podemos acabar con todos los disparates, los mitos, todas las tonterías que se dicen de nosotras y podemos educar a la gente para que entienda que somos sus vecinas, compañeras de trabajo, amigas, miembros de una familia y que lo único que estamos pidiendo es el derecho a protegernos, el derecho a tener las mismas garantías ante la ley que tienen nuestros vecinos, compañeros de trabajo, amigos y familiares. Se trata de tener igualdad de acceso a las mismas garantías ante la ley.

AMY GOODMAN: Esto es Democracy Now!, democracynow.org, el informativo de guerra y paz.


Traducido por Pablo Ramos y Alejandra Burgos

< Entrada Previa | Próxima Entrada >

Programas recientes Ver más

Programa completo