“Debemos detener la era del combustible fósil”: el músico Neil Young protesta contra el oleoducto Keystone XL

Original en Español28 de abril de 2014
Relacionado

    Escuche/Vea/Lea (en inglés)

    AMY GOODMAN: Neil Young, el famoso músico, estuvo en Washington en la manifestación del sábado hablando en contra del oleoducto Keystone XL.

    NEIL YOUNG: Estamos junto a ustedes.Estamos con ustedes. Estamos con los agricultores. Estamos con los ganaderos. Estamos con los nativos americanos en EE.UU. Estamos con los pueblos de las Primeras Naciones de Canadá. Decimos: “Honra los tratados. Honra nuestros acuerdos. Honra tu palabra. Mantén tu palabra”. Mi madre siempre decía: “Mantén tu palabra, y limpia tu desastre, Neil.” Así que esto es lo que queremos que haga el gobierno de Canadá: Que mantenga su palabra; no deje que esto suceda. Está en las tierras de las Primeras Naciones. Ellos tienen el derecho de detenerlo. Dejen que hablen. No pasen sobre ellos como si no estuvieran allí, porque están ahí. Y lo que están haciendo habrá que pagarlo con creces. Hay una antigua historia sobre una serpiente negra que viene y amenaza a los pueblos de las Primeras Naciones de toda América del Norte. Y así es en verdad. Se extiende desde las arenas alquitranadas de Alberta hasta el Golfo de México. Y lleva este veneno que va a hacer un daño increíble a la Madre Tierra, hay tres veces más CO2 en este petróleo que en cualquier otro petróleo en el planeta. Convierte un Toyota Celica en un Chevy Suburban si se quema la gasolina que sale de él. Eso es lo que pasa. Esto es lo que está pasando por este oleoducto. ¿Para quién? ¿Para qué? No es para ti. No es para nosotros. Se va a una zona libre de impuestos en Texas, por lo que puede enviarse a Asia o a otro lugar en el mundo y se utiliza en los automóviles, para contaminar. Y no podemos tener más contaminación. Necesitamos detener el CO2.

    Es por eso que estoy aquí junto a mis amigos. Ellos son el pueblo de la Tierra. Ellos son los guardianes de la Tierra. Amamos la Tierra. No queremos que esto suceda. Nuestros nietos tendrán que luchar muy duro salir del agujero que estamos excavando en estos momentos sólo para hacer un poco de dinero en los últimos años de la era de los combustibles fósiles. Tenemos que poner fin a la era de los combustibles fósiles y pasar a algo mejor. Por lo tanto, yo digo… le digo al presidente Obama: “Este es su momento decisivo en la historia del mundo. Haga su declaración. Y haga una declaración que sea buena para todos los tiempos. Es un cambio. El cambio está llegando. ¿Por qué no darle un empujón? ¿Por qué no levantarse y poner a Estados Unidos en el lado correcto de la historia? Bendiciones.

    AMY GOODMAN: Neil Young hablando en la manifestación del sábado contra el oleoducto Keystone XL.

    Traducido por Igor Moreno, editado por Glenda Rosado y Democracy Now! en Español.

    The original content of this program is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. Please attribute legal copies of this work to democracynow.org. Some of the work(s) that this program incorporates, however, may be separately licensed. For further information or additional permissions, contact us.

    Las noticias no comerciales necesitan de su apoyo

    Dependemos de las contribuciones de nuestros espectadores y oyentes para realizar nuestro trabajo.
    Por favor, haga su contribución hoy.
    Realice una donación
    Inicio