Hello! You are part of a community of millions who seek out Democracy Now! each month for ad-free daily news you can trust. Maybe you come for our daily headlines. Maybe you come for our in-depth stories that expose corporate and government abuses of power and lift up the voices of ordinary people working to make change in extraordinary times. We produce all of this news at a fraction of the budget of a commercial news operation. We do this without ads, government funding or corporate sponsorship. How? This model of news depends on support from viewers and listeners like you. Today, less than 1% of our visitors support Democracy Now! with a donation each year. If even 3% of our website visitors donated just $10 per month, we could cover our basic operating expenses for a year. Pretty amazing right? If you visit us daily or weekly or even just once a month, now is a great time to make a monthly contribution.

Your Donation: $

Miércoles 7 de Julio de 2010

LOS TITULARES DE HOY

EL RESTO DE LA HORA DE DEMOCRACY NOW!

  • Luego de los elogios estadounidenses a la “moderación” demostrada por Netanyahu, la periodista israelí Amira Hass le pide a Obama que se imagine viviendo la vida de un palestino bajo la ocupación israelí

    Netanyahu-obama

    Durante una reunión en la Casa Blanca, el presidente Obama y el Primer Ministro israelí Benjamin Netanyahu destacaron el lazo “inquebrantable” entre Isreal y Estados Unidos. A pesar de la expansión en curso de los asentamientos israelíes, los bloqueos de carreteras, los cierres y el ataque contra la flotilla con ayuda a Gaza por parte de Israel, Obama dijo que considera que Israel “ha demostrado moderación”. La reunión de Netanyahu y Obama tuvo lugar mientras el fiscal militar israelí tomó medidas disciplinarias y legales en cuatro casos distintos que surgieron a raíz del ataque israelí de 22 días contra Gaza el año pasado. Hablamos con la periodista israelí de larga trayectoria Amira Hass.

    Escuche/Vea/Lea (en inglés)
  • Trabajadores de limpieza de la marea negra de BP comienzan a enfermarse; una sobreviviente de la catástrofe del Exxon Valdez advierte sobre los efectos a largo plazo para la salud

    Cleanupworkers

    A 78 días del derrame de petróleo de BP, los equipos de limpieza de toda la Costa del Golfo de México trabajan para intentar retirar lo que pueden de la creciente marea negra. Muchos de los trabajadores de limpieza están enfermando como consecuencia de esta tarea. Un creciente número de ellos ha informado que padece síntomas parecidos a los de la gripe, como jaquecas, mareo, fatiga, nauseas y problemas de memoria y falta de concentración. Hablamos con una química de Luisiana que testificó ante el Congreso y pidió mayor protección para los trabajadores. También hablamos con una ex responsable general de los equipos de limpieza tras el derrame del Exxon Valdez en 1989.

    Escuche/Vea/Lea (en inglés)
  • Apagón informativo en la Costa del Golfo: el gobierno y BP imponen mayores restricciones a los periodistas que informan sobre la marea negra

    Beach-closed

    Informar sobre la terrible catástrofe causada por el derrame de petróleo de BP ha supuesto un reto para los periodistas a causa de las numerosas restricciones impuestas por BP y, en muchos casos, por las propias autoridades locales y los funcionarios del gobierno. Pero informar sobre este acontecimiento es ahora más difícil todavía. La semana pasada, la Guardia Costera impuso nuevas restricciones en toda la Costa del Golfo de México que impiden que el público –incluidos fotógrafos y periodistas que informan sobre el derrame de BP– se acerquen a menos de 20 metros de cualquier barco de respuesta o mangas absorbentes situadas en alta mar o en la playa.

    Escuche/Vea/Lea (en inglés)
  • Con ocasión del 75º cumpleaños del Dalai Lama, repasamos sus opiniones sobre las guerras de Irak y Afganistán, y sobre el Tíbet

    Dalai-lama

    El líder espiritual tibetano en el exilio, el Dalai Lama, ganador del Premio Nobel de la Paz, cumplió 75 años ayer. Se dirigió a miles de personas reunidas para celebrar su cumpleaños en un templo en el Himalaya indio, donde ha vivido desde que escapó del dominio chino sobre el Tíbet en 1959. En un reciente evento en Nueva York, Amy Goodman le preguntó qué opinaba sobre las guerras que Estados Unidos libra en Irak y Afganistán y sobre la situación actual del Tíbet. Hablamos también con el doctor Robert Thurman, profesor de estudios tibetanos-budistas en la Universidad de Columbia y presidente de Tibet House US.

    Escuche/Vea/Lea (en inglés)

Programas recientes Ver más

Programa completo