Hello! You are part of a community of millions who seek out Democracy Now! each month for ad-free daily news you can trust. Maybe you come for our daily headlines. Maybe you come for our in-depth stories that expose corporate and government abuses of power and lift up the voices of ordinary people working to make change in extraordinary times. We produce all of this news at a fraction of the budget of a commercial news operation. We do this without ads, government funding or corporate sponsorship. How? This model of news depends on support from viewers and listeners like you. Today, less than 1% of our visitors support Democracy Now! with a donation each year. If even 3% of our website visitors donated just $10 per month, we could cover our basic operating expenses for a year. Pretty amazing right? If you visit us daily or weekly or even just once a month, now is a great time to make a monthly contribution.

Your Donation: $

Viernes 7 de Diciembre de 2012

LOS TITULARES DE HOY

EL RESTO DE LA HORA DE DEMOCRACY NOW!

  • Ante las 500 muertes causadas por un tifón, el negociador filipino exhorta a cerrar acuerdo sobre cambio climático

    Yeb_sano

    Mientras en Doha se desarrollaba la 18va Conferencia sobre Cambio Climático de la ONU, el sur de Filipinas fue azotado el martes por un tizón devastador, que dejó más de 500 muertos, cientos de desaparecidos y por lo menos 250.000 personas sin hogar. "Nunca hemos tenido un tifón como el Bopha. Ha causado estragos en una parte del país que no había vivido una tormenta como esta en el último medio siglo. Y este tipo de tragedias terribles no son exclusivas de Filipinas, porque en el mundo entero y en especial en los países en desarrollo, que luchan para combatir la pobreza y lograr el desarrollo social y humano, se está haciendo frente a estas mismas realidades", dijo Yeb Saño, miembro de la Comisión sobre Cambio Climático de Filipinas, que quebró en llanto el jueves cuando hacía un llamamiento a los negociadores a hacer mayores esfuerzos. "Por favor, que el 2012 sea recordado como el año en que el mundo encontró el valor y la voluntad para asumir la responsabilidad de trabajar por el futuro que queremos. Yo pregunto a todas las personas aquí presentes: ’Si no lo hacemos nosotros, ¿entonces quién lo hará? Si no es ahora, ¿cuándo? Si no es aquí, ¿dónde?" Para ampliar sobre este tema, nos acompaña Heherson Alvarez, otro miembro de la Comisión sobre Cambio Climático de Filipinas y delegado en la Conferencia de la ONU.

    Escuche/Vea/Lea (en inglés)
  • Representante venezolana habla de los intereses económicos que hay detrás de las negociaciones sobre el clima

    Claudia

    Hablamos con Claudia Salerno, la principal negociadora de Venezuela en la Conferencia sobre Cambio Climático de la ONU en Doha, quien se ha hecho conocida por su dramática intervención en la conferencia de Copenhague hace tres años, cuando hizo sangrar su puño al golpear la mesa para exigir ser escuchada. Salerno dice que su principal preocupación este año es la posibilidad de que los nuevos compromisos que se asuman en el marco del Protocolo de Kyoto —único acuerdo internacional sobre clima legalmente vinculante— sean sobre "cuestiones de poca importancia". "Lo primero que los países deben lograr si quieren tener éxito en el proceso es entender que este no es un proceso meramente ambiental", dice Salerno. "Este es un proceso que va a tener un fuerte impacto en la economía y por eso es tan difícil para los países desarrollados a los que les va bien económicamente, o incluso a los que les va mal, implementar los cambios necesarios en su economía".

    Escuche/Vea/Lea (en inglés)
  • "Sus gobiernos les han fallado": estudiante sirio-estadounidense aboga por la Justicia Climática

    Munira_sibai

    Hablando en nombre de organizaciones de jóvenes, Munira Sibai, de 19 años de edad, criticó el accionar de los líderes mundiales en su discurso ante la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el cambio en Doha, Qatar. "En las últimas dos semanas hemos visto no sólo una total ausencia de visión, sino también de parte de algunos un esfuerzo activo para retroceder", dijo Sibai. "Quienes causaron la crisis climática ya aceptaron la responsabilidad de resolverla hace dos décadas. Hoy, después de 18 años de inactividad, vemos a estos mismos países desligándose de esa obligación. El principio fundamental de la equidad está siendo atacado".

    Escuche/Vea/Lea (en inglés)
  • Extensas críticas a EE.UU por su rol en las negociaciones sobre el cambio climático

    Seg_4

    Hablamos con dos representantes de la sociedad civil que han seguido las conversaciones de la ONU sobre el cambio climático a lo largo de la última década. "Creemos firmemente que es necesario mantener un alto nivel de ambición, necesitamos acciones urgentes y necesitamos acciones basadas en el uso equitativo del espacio atmosférico", dice Sunita Narain, ambientalista india y directora general del Centro para la Ciencia y el Ambiente. "Por eso le dijimos al gobierno indio que esperamos que sea firme en cuanto al respeto a las necesidades del mundo y que se retire de las negociaciones ahora, porque creemos que el tiempo de hablar ya ha pasado. Necesitamos actuar duramente". También nos acompaña Tom Goldtooth, miembro del Comité indígena y director ejecutivo de la Red Ambiental Indígena. "No hay garantía de que vaya a salir de esta conferencia de Doha ningún acuerdo serio", dice Goldtooth. "Así que, como pueblos indígenas originarios de Estados Unidos, nos comprometemos a volver y tener reuniones de alto nivel, de gobierno a gobierno con Obama y sus funcionarios, para hacer que se haga responsable de los compromisos que asumió con respecto al cambio climático."

    Escuche/Vea/Lea (en inglés)
  • Poeta qatari que elogió los levantamientos de la primavera árabe condenado a cadena perpetua

    Poet

    A tres días del inicio de la conferencia de las Naciones Unidas sobre cambio climático en Doha, Qatar, un tribunal condenó a un poeta local a cadena perpetua, una decisión que conmocionó a muchos activistas y observadores de derechos humanos de la región del Golfo. La condena de Muhammad Ibn al-Dheeb al-Ajami llegó casi dos años después de que hubiera escrito un poema titulado "Jazmín Tunecino" en apoyo a los levantamientos populares en el mundo árabe. "¡Todos somos tunecinos frente a las elites represoras!" escribió al-Ajami. "Los gobiernos árabes y quienes los dirigen son todos, sin excepción, ladrones, ladrones!" Hablamos con su abogado defensor, que es miembro del Comité Nacional por los Derechos Humanos de Qatar.

    Escuche/Vea/Lea (en inglés)

Programas recientes Ver más

Programa completo

Reportajes

Titulares