Miércoles 8 de Agosto de 2012

LOS TITULARES DE HOY

EL RESTO DE LA HORA DE DEMOCRACY NOW!

  • “Me infiltré para demostrar que EE.UU. sigue deteniendo a inmigrantes jóvenes”

    Marco_saavedra-dream_act
    Una nueva medida del gobierno de Obama podría frenar la deportación de cerca de 1,3 millones de inmigrantes indocumentados que llegaron a Estados Unidos cuando eran niños. A partir del 15 de agosto, los jóvenes menores de 30 años que sean estudiantes y cumplan con determinadas condiciones podrán solicitar el aplazamiento de la deportación por el término de dos años. Hablamos con Marcos Saavedra, un activista a favor de la ley DREAM que se infiltró en un centro de detención del estado de Florida y fue arrestado una vez más este fin de semana por pedir la liberación de los inmigrantes detenidos allí. También hablamos con Tom Shea, director de capacitación en la Coalición de Inmigración de Nueva York, sobre el nuevo programa de prórroga para personas llegadas [a EE.UU] durante su infancia implementado por el gobierno de Obama, y sobre qué significará esta medida para los jóvenes indocumentados.
    Escuche/Vea/Lea (en inglés)
  • Más de 900 personas reciben atención médica por incendio en una refinería de Chevron en California

    Chevron-richmond
    Más de 900 personas recibieron tratamiento médico después del enorme incendio producido en una refinería de petróleo de la empresa Chevron ubicada en la localidad de Richmond, en el estado de California. Decenas de miles de residentes de la zona recibieron orden de permanecer en sus hogares con las ventanas y las puertas cerradas, después de que una serie de explosiones producidas el lunes provocara un intenso incendio que emitía enormes columnas de humo. Chevron ahora sostiene que la situación está bajo control. Hablamos con Gayle McLaughlin, alcaldesa de Richmond y miembro del Partido Verde, que está tratando de que se haga una investigación detallada del incendio. "Esta comunidad hace mucho que lucha contra Chevron y me siento orgullosa y honrada de representarla", afirmó McLaughlin. También nos acompaña Andrés Soto, organizador en Richmond del grupo Communities for a Better Environment, un grupo de justicia ambiental que ya demandó a Chevron por lo que —según la empresa— fue un informe de impacto ambiental de muy mala calidad. "Se niegan a sentarse a la mesa, se niegan a negociar de buena fe con la comunidad en torno a una amplia gama de temas, ya sea un régimen tributario justo o la seguridad y la justicia ambiental", dijo Soto.
    Escuche/Vea/Lea (en inglés)
  • Texas justifica la ejecución a hombre con retraso mental con cita de novela de John Steinbeck

    Marvin-wilson-5
    Anoche, el estado de Texas ejecutó a Marvin Wilson de 54 años de edad, a pesar de que existían pruebas de su discapacidad mental y de que —según se informa— tenía hábitos infantiles. Los abogados de Wilson habían argumentado que la prueba de coeficiente intelectual en la que Wilson obtuvo 61 puntos, es decir, nueve por debajo del estándar de competencia, lo habría salvado de la ejecución en virtud del fallo emitido por la Corte Suprema de EE.UU. en 2002, en el que se prohíbe la ejecución de personas con discapacidad intelectual. Wilson es el segundo preso que el estado de Texas ejecuta usando un nuevo método de inyección letal con una sola droga. Hablamos con la productora Reneé Feltz de Democracy Now!, quien hace mucho escribe sobre la pena de muerte, especialmente en Texas, donde cubrió la ejecución continua de presos con discapacidades del desarrollo por parte del estado. Feltz leerá una declaración en la que, el hijo del legendario escritor John Steinbeck condena al estado de Texas por utilizar a Lennie Small, el personaje de la novela "De ratones y hombres" de Steinbeck, como "prueba para decidir si los acusados que tienen discapacidad intelectual deben vivir o morir".

    "En nombre de la familia de John Steinbeck, expreso mi preocupación por la ejecución de Marvin Wilson prevista para el día de hoy", escribió Thomas Steinbeck. "El personaje de Lennie nunca fue pensado para diagnosticar problemas médicos como una discapacidad intelectual. Considero que la premisa completa es insultante, indignante, ridícula y profundamente trágica. Estoy seguro de que si mi padre, John Steinbeck, viviera, si estuviera aquí, estaría profundamente enojado y avergonzado al ver que su trabajo se usa de esta manera”.

    Escuche/Vea/Lea (en inglés)

Programas recientes Ver más

Programa completo