Hello! You are part of a community of millions who seek out Democracy Now! each month for ad-free daily news you can trust. Maybe you come for our daily headlines. Maybe you come for our in-depth stories that expose corporate and government abuses of power and lift up the voices of ordinary people working to make change in extraordinary times. We produce all of this news at a fraction of the budget of a commercial news operation. We do this without ads, government funding or corporate sponsorship. How? This model of news depends on support from viewers and listeners like you. Today, less than 1% of our visitors support Democracy Now! with a donation each year. If even 3% of our website visitors donated just $10 per month, we could cover our basic operating expenses for a year. Pretty amazing right? If you visit us daily or weekly or even just once a month, now is a great time to make a monthly contribution.

Your Donation: $

Jueves 6 de Junio de 2013

LOS TITULARES DE HOY

EL RESTO DE LA HORA DE DEMOCRACY NOW!

  • Espionaje intreno: según denunciantes de la NSA "todos los ciudadanos de EE.UU." están bajo vigilancia

    Smart_phones

    Una orden judicial filtrada a la prensa reveló que el gobierno de Obama está llevando a cabo un programa masivo de vigilancia interna mediante la recopilación de los registros telefónicos de millones de clientes de la empresa Verizon. El periódico The Guardian publicó una orden judicial clasificada, emitida por el Tribunal de Vigilancia de Inteligencia Extranjera (FISC, por sus siglas en inglés), que urge a la empresa Business Network Services de Verizon a entregar información electrónica a la Agencia de Seguridad Nacional (NSA, por sus siglas en inglés), incluyendo todos los registros de llamadas, "diariamente y de manera continua". Esta orden abarca todos los números telefónicos marcados por cada cliente, así como la ubicación geográfica y la información de enrutamiento, la duración y la frecuencia de las llamadas, pero no incluye el contenido de las comunicaciones. Para conversar sobre el tema, nos acompañan Shayana Kadidal, abogado del Centro para los Derechos Constitucionales, y dos ex empleados de la Agencia Nacional de Seguridad, convertidos en denunciantes: Thomas Drake y William Binney. En 2010, Drake fue demandado por el gobierno de Obama por violación a la Ley de Espionaje, luego de haber sido acusado de filtrar a la prensa información clasificada sobre gastos excesivos y mala administración de la agencia. Posteriormente, los cargos fueron retirados. "¿Por qué los grandes medios de comunicación se dan por enterados recién ahora? Estas son órdenes de rutina, no es nada nuevo ", dice Drake. "Lo que es nuevo es que estamos viendo la orden propiamente dicha y eso produce, en cierto modo, sorpresa. El hecho es que este programa ha estado en vigor desde hace bastante tiempo ya. Se inició poco después de los ataques del 11 de septiembre. La Ley Patriota fue el mecanismo habilitante, que permitió al gobierno de Estados Unidos obtener en secreto los registros de suscriptores y abonados de cualquier empresa". Binney, que trabajó en la NSA durante casi 40 años y renunció poco después de los ataques del 11 de septiembre, afirma: "La NSA viene haciendo estas cosas desde hace tiempo, y lo hace con todas las empresas, no sólo con una. Básicamente, yo vi esa orden y pensé: si le llegó a Verizon, le llegó a todas las demás. Esto significa que están recolectando este tipo de información continuamente, sobre todos los ciudadanos de EE.UU."

    Escuche/Vea/Lea (en inglés)
  • Acuerdo Estratégico Trans-Pacífico: mayor poder de las corporaciones para demandar a los Estados

    Privatization_protest

    El gobierno de Obama enfrenta un creciente cuestionamiento por el secreto extremo con que se llevan a cabo las negociaciones en torno a un nuevo acuerdo comercial de gran envergadura, que podría llevar a reescribir las leyes nacionales en cuestiones que van desde el sistema de salud y la libertad en Internet, hasta la seguridad alimentaria y los mercados financieros. Las últimas negociaciones del Acuerdo Estratégico Trans-Pacífico de Asociación Económica (TPP, por sus siglas en inglés) tuvieron lugar recientemente en Lima, Perú, a puertas cerradas. Hasta ahora, el gobierno de Obama se ha negado a difundir el texto resultante. Incluso hay miembros del Congreso que se han quejado de estar excluidos del proceso de negociación. El año pasado se filtró un capítulo del borrador del acuerdo que indica que el TPP permitiría a las empresas extranjeras que operan en EE.UU. apelar la aplicación de regulaciones clave ante un tribunal internacional. El organismo representante tendría la facultad de desconocer las leyes estadounidenses e imponer sanciones a quienes no cumplan con sus fallos. Analizamos el TPP con dos invitados: Celeste Drake, especialista en política comercial que trabaja para la organización sindical Federación Estadounidense del Trabajo-Congreso de Organizaciones Industriales (AFL-CIO, por sus siglas en inglés), y Jim Shultz, director ejecutivo del Centro para la Democracia, que acaba de publicar un nuevo informe sobre la forma en que las empresas utilizan las regulaciones del comercio para apoderarse de recursos y socavar la democracia. "¿Cuál es el principal impedimento que tienen las empresas para entrar en un país y extraer los recursos naturales sin ningún respeto por el ambiente y los derechos laborales? Es la democracia ", dijo Shultz. "Para las empresas es una amenaza que los ciudadanos se enojen y se interpongan en su camino y exijan a sus gobiernos que actúen. Así que lo que las corporaciones necesitan es ser más poderosas que los Estados soberanos. Y una forma de lograr ser más poderosas es enganchar a los Estados soberanos en una red de este tipo de acuerdos comerciales supranacionales".

    Escuche/Vea/Lea (en inglés)
  • Chokwe Lumumba, activista por los derechos civiles, es elegido alcalde en distrito históricamente racista

    Lumumba

    A pocos días del 50 aniversario del asesinato de Medgar Evers en Jackson, Mississippi, los votantes de la ciudad han elegido como alcalde a Chokwe Lumumba, un abogado que tiene una larga trayectoria como dirigente nacionalista negro. Lumumba se describe a sí mismo como un seguidor de la reconocida activista por los derechos civiles Fannie Lou Hamer, ya fallecida, y había sorprendido a muchos analistas políticos al ganar las elecciones primarias del Partido Demócrata, a pesar de que su gasto de campaña había sido mucho menor que el de su oponente. Luego, esta semana, ganó fácilmente las elecciones generales. Durante las últimas cuatro décadas Lumumba ha estado profundamente involucrado en numerosas campañas políticas y jurídicas. Como abogado, sus clientes incluyen a la ex Pantera Negra Assata Shakur y al fallecido artista de hip hop Tupac Shakur. Como dirigente político, Lumumba se desempeñó por muchos años como vice-presidente de la organización República de Nueva Afrika, que luchaba por "un gobierno independiente predominantemente negro" en el sureste de Estados Unidos y políticas de reparación por la esclavitud. También ayudó a fundar la Coalición Nacional Negra de Derechos Humanos y el movimiento de base Malcolm X. "La gente debería prestarle atención a Jackson, ya que hemos sufrido algunos de los peores tipos de abuso a lo largo de la historia", dice Lumumba. "Pero estamos a punto de hacer algunos avances y dar fuertes pasos en el desarrollo de los derechos humanos y la protección de los derechos humanos, que creo que no se han visto en otras partes del país."

    Escuche/Vea/Lea (en inglés)