WEBVTT 1 00:00:00.000 --> 00:35:46.000 Este reportaje aún no ha sido traducido al español 1 00:35:56.000 --> 00:35:58.000 AMY GOODMAN: Estamos 2 00:36:32.470 --> 00:36:32.840 hablando 3 00:36:32.840 --> 00:36:34.780 sobre el terror en Charlottesville. 4 00:36:34.780 --> 00:36:38.030 La violencia de la supremacía blanca empezó el viernes por la noche 5 00:36:38.590 --> 00:36:40.770 cuando cientos de neonazis, 6 00:36:40.770 --> 00:36:43.430 miembros del Ku Klux Klan y otros nacionalistas blancos 7 00:36:43.430 --> 00:36:44.640 llegaron a la ciudad 8 00:36:44.640 --> 00:36:48.290 para participar en una marcha con antorchas. 9 00:36:48.890 --> 00:36:53.340 Así es, antorchas ardientes para una marcha sorpresa 10 00:36:53.340 --> 00:36:57.110 a través del campus de la Universidad de Virginia. 11 00:36:57.110 --> 00:37:00.440 Esa noche rodearon la estatua de Thomas Jefferson 12 00:37:00.960 --> 00:37:04.130 mientras gritaban "sangre y tierra", 13 00:37:04.130 --> 00:37:07.900 una conocida consigna nazi, 14 00:37:07.900 --> 00:37:11.130 "no nos reemplazarán", 15 00:37:11.130 --> 00:37:15.210 "los judíos no nos reemplazarán" y "las vidas blancas importan". 16 00:37:15.740 --> 00:37:17.310 Continuamos ahora nuestra discusión. 17 00:37:17.310 --> 00:37:21.700 Están con nosotros desde Charlottesville Jalane Schmidt, 18 00:37:21.700 --> 00:37:25.730 organizadora del movimiento local de Black Lives Matter (“Las vidas afroestadounidenses importan”, en español) 19 00:37:25.730 --> 00:37:27.540 y profesora asociada de estudios religiosos 20 00:37:27.540 --> 00:37:28.680 en la Universidad de Virginia. 21 00:37:28.680 --> 00:37:30.990 Aquí en Nueva York, nos acompaña el Dr. Cornel West, 22 00:37:30.990 --> 00:37:33.190 profesor en práctica de filosofía pública 23 00:37:33.190 --> 00:37:35.910 de la Universidad de Harvard, quien se encontraba en Charlottesville. 24 00:37:35.910 --> 00:37:38.950 Y desde St. Louis, nos acompaña la reverendo Traci Blackmon, 25 00:37:38.950 --> 00:37:41.330 ministra de los Ministerios de Justicia y Testimonio 26 00:37:41.330 --> 00:37:42.530 de la Iglesia Unida de Cristo, 27 00:37:42.530 --> 00:37:45.400 quien también se encontraba en Charlottesville este fin de semana. 28 00:37:46.860 --> 00:37:49.960 Cornel West, hable de lo que vio el viernes por la noche. 29 00:37:49.960 --> 00:37:52.780 Usted se encontraba allí, en una iglesia. 30 00:37:52.780 --> 00:37:54.570 Estaba hablando, junto con otros. 31 00:37:54.570 --> 00:37:57.700 ¿Esperaba ver lo que vio afuera? 32 00:37:57.700 --> 00:37:58.310 CORNEL WEST: No, no. 33 00:37:58.310 --> 00:38:00.480 Sabía que iba a escuchar un poderoso sermón 34 00:38:00.480 --> 00:38:03.160 de mi querida hermana la reverendo Dr. Traci Blackmon, 35 00:38:03.160 --> 00:38:04.860 y lo escuchamos. 36 00:38:04.860 --> 00:38:07.630 Escuchamos palabras conmovedoras de la profesora Jalane Schmidt. 37 00:38:07.630 --> 00:38:09.010 Y yo tenía un par de cosas que decir. 38 00:38:09.010 --> 00:38:11.240 Fue un momento hermoso, personas de todos los colores, 39 00:38:11.240 --> 00:38:13.260 de todas las tradiciones religiosas: musulmanes, judíos, 40 00:38:13.260 --> 00:38:15.720 cristianos, negros, blancos, rojos, pueblos indígenas. 41 00:38:15.720 --> 00:38:19.000 Y no deberíamos minimizar el salvaje ataque contra los hermanos homosexuales, 42 00:38:19.000 --> 00:38:21.930 las hermanas lesbianas, los bisexuales y las personas trans, 43 00:38:21.930 --> 00:38:24.200 todo eso fue parte de los cantos que tuvieron lugar al día siguiente. 44 00:38:24.840 --> 00:38:28.050 Pero lo que sucedió fue que nos retuvieron como rehenes en la iglesia. 45 00:38:28.050 --> 00:38:31.600 No pudimos salir después del servicio, 46 00:38:31.600 --> 00:38:32.810 porque la marcha de las antorchas 47 00:38:32.810 --> 00:38:35.760 amenazaba a las personas que estábamos dentro. 48 00:38:35.760 --> 00:38:37.260 Así que entonces dije: 49 00:38:37.260 --> 00:38:41.370 "Chico, estos neofascistas están fuera de control. 50 00:38:41.370 --> 00:38:42.570 ¿Dónde está la policía? 51 00:38:43.160 --> 00:38:45.200 Quién iba a imaginar que nuestra querida hermana 52 00:38:45.200 --> 00:38:48.060 Heather, mi querida camarada, que también estaba con 53 00:38:48.060 --> 00:38:49.950 la organización Trabajadores Industriales del Mundo... eso es algo muy importante. 54 00:38:49.950 --> 00:38:53.270 Ella formaba parte de esa organización, y estuvo con nosotros el sábado, 55 00:38:53.270 --> 00:38:55.190 y pagó el más alto precio. 56 00:38:55.190 --> 00:38:57.240 Muchos de nosotros podríamos acabar pagando ese alto precio. 57 00:38:59.260 --> 00:39:02.320 AMY GOODMAN: Quisiera pasar a la reverendo Traci Blackmon, 58 00:39:02.320 --> 00:39:05.940 y me gustaría que primero hablemos de su entrevista con MSNBC del sábado, 59 00:39:05.940 --> 00:39:08.600 cuando usted estaba en Charlottesville, 60 00:39:08.600 --> 00:39:10.760 y lo tuvieron que sacar de la escena en pleno directo 61 00:39:10.760 --> 00:39:12.730 ya que las personas a su alrededor estaban siendo atacadas. 62 00:39:12.730 --> 00:39:14.350 Hablemos de eso. 63 00:39:14.350 --> 00:39:16.520 REV. TRACI BLACKMON: Se supone que la exhibición 64 00:39:16.520 --> 00:39:19.850 nazi y fascista 65 00:39:19.850 --> 00:39:23.430 empezaba hoy y no anoche, 66 00:39:23.430 --> 00:39:25.860 así que nos reunimos en una habitación, de pie, 67 00:39:26.580 --> 00:39:28.710 llenándola hasta la máxima capacidad 68 00:39:28.710 --> 00:39:30.720 para darnos unas palabras de aliento. 69 00:39:30.720 --> 00:39:35.210 Me invitaron a dar un discurso con ese fin. 70 00:39:35.210 --> 00:39:37.740 Y cuando estábamos terminando... ¡tengo que irme! 71 00:39:37.740 --> 00:39:38.940 ¡Tengo que irme! 72 00:39:38.940 --> 00:39:39.430 JOY-ANN REID: ¡Oh, Dios mío! 73 00:39:39.430 --> 00:39:40.730 No sé qué está pasando aquí. 74 00:39:40.730 --> 00:39:43.150 No sé qué acaba de pasar con nuestra invitada. 75 00:39:43.150 --> 00:39:46.890 AMY GOODMAN: Esa era Joy Reid de MSNBC, 76 00:39:46.890 --> 00:39:51.570 mientras Traci Blackmon era alejada de la escena por uno de sus colegas. 77 00:39:52.070 --> 00:39:53.670 Reverenda Blackmon, ¿qué pasó entonces? 78 00:39:55.890 --> 00:39:57.390 REV. TRACI BLACKMON: Yo estaba en la entrevista 79 00:39:57.390 --> 00:40:00.040 con Joy Reid... por cierto, gracias por invitarme a este programa, 80 00:40:00.040 --> 00:40:03.500 también quisiera mostrar mis condolencias 81 00:40:03.500 --> 00:40:06.530 más profundas a la familia de Heather 82 00:40:06.530 --> 00:40:09.350 y la familia de los agentes del orden 83 00:40:09.350 --> 00:40:13.440 que también perdieron la vida en este trágico e innecesario acontecimiento. 84 00:40:14.410 --> 00:40:17.120 Joy Reid me había invitado a su programa 85 00:40:17.120 --> 00:40:20.990 para hablar de lo que había sucedido en la iglesia la noche anterior. 86 00:40:20.990 --> 00:40:25.160 Ellos no sabían lo que estaba sucediendo en Charlottesville 87 00:40:25.160 --> 00:40:26.960 hasta que empecé a hacer algunas llamadas 88 00:40:26.960 --> 00:40:28.660 para que la gente supiera 89 00:40:28.660 --> 00:40:30.720 que Charlottesville estaba siendo atacada. 90 00:40:31.380 --> 00:40:34.110 Enviaron inmediatamente un equipo a cubrir la noticia. 91 00:40:34.630 --> 00:40:38.580 El equipo de noticias estaba estacionado dentro del perímetro 92 00:40:38.580 --> 00:40:41.030 de los eventos que estaban ocurriendo el sábado, 93 00:40:41.030 --> 00:40:44.840 así que me pidieron que viniera a hacer una entrevista 94 00:40:44.840 --> 00:40:49.430 con el permiso de la gente local que estaban en el lugar. 95 00:40:49.430 --> 00:40:52.740 Primero pregunté a los organizadores comunitarios de Charlottesville 96 00:40:52.740 --> 00:40:56.620 si me daban permiso para hacer esa entrevista. 97 00:40:56.620 --> 00:40:58.500 Y en mitad de la entrevista, 98 00:40:58.500 --> 00:41:00.070 empezamos a oír pequeños estallidos, 99 00:41:00.070 --> 00:41:02.620 y yo no sabía lo que eran esos estallidos, 100 00:41:02.620 --> 00:41:05.120 todavía no sé qué eran. 101 00:41:05.120 --> 00:41:09.940 Pero la gente de seguridad me apresuró a salir del set de la entrevista. 102 00:41:09.940 --> 00:41:13.200 Realmente no sabía lo que estaba sucediendo en ese momento. 103 00:41:13.200 --> 00:41:15.100 AMY GOODMAN: Escuchamos a la reverendo Traci Blackmon, 104 00:41:15.100 --> 00:41:17.010 hablando con nosotros desde St. Louis, 105 00:41:17.010 --> 00:41:19.100 ella estuvo en Charlottesville este fin de semana, 106 00:41:19.100 --> 00:41:21.430 el viernes por la noche se dirigió a la gente en la iglesia, 107 00:41:21.430 --> 00:41:23.440 y el sábado estuvo en las calles. 108 00:41:24.430 --> 00:41:27.860 También está con nosotros la profesora Jalane Schmidt. 109 00:41:27.860 --> 00:41:30.230 Usted forma parte de Black Lives Matter 110 00:41:30.230 --> 00:41:33.360 y estuvo muy involucrada con la organización 111 00:41:33.360 --> 00:41:35.110 de todo lo que ocurrió. 112 00:41:35.110 --> 00:41:38.510 ¿Puede decirnos qué pasó este fin de semana, 113 00:41:38.510 --> 00:41:40.440 qué pensó que iba a suceder, 114 00:41:40.440 --> 00:41:42.010 cómo se organizó, 115 00:41:42.850 --> 00:41:48.300 y qué tipo de respuesta 116 00:41:49.010 --> 00:41:51.570 obtuvieron por parte de las autoridades? 117 00:41:52.570 --> 00:41:55.150 Jalane Schmidt se está sentando en este momento, 118 00:41:55.150 --> 00:41:57.140 Así que déjenme pasar a Cornel West. 119 00:41:57.140 --> 00:42:02.250 El periódico The Guardian informó que esa noche, 120 00:42:02.250 --> 00:42:04.870 los que estaban oponiéndose a la marcha de las antorchas 121 00:42:04.870 --> 00:42:09.870 fueron atacados con antorchas, 122 00:42:09.870 --> 00:42:12.080 spray de pimienta y líquido combustible. 123 00:42:12.840 --> 00:42:13.640 CORNEL WEST: Correcto. 124 00:42:13.640 --> 00:42:15.710 Había un grupo de valientes estudiantes, 125 00:42:15.710 --> 00:42:17.890 de todos colores, que estaban en la Universidad de Virginia 126 00:42:17.890 --> 00:42:21.930 protestando contra los neofascistas. 127 00:42:21.930 --> 00:42:24.860 Los neofascistas tenían sus propias armas. 128 00:42:24.860 --> 00:42:26.630 Y esto es algo muy importante a tener en cuenta, 129 00:42:26.630 --> 00:42:29.310 porque la policía, en su mayor parte, retrocedió. 130 00:42:29.970 --> 00:42:33.530 Al día siguiente, por ejemplo, los 20 de nosotros que estábamos allí parados, 131 00:42:33.530 --> 00:42:35.080 muchos de ellos parte del clero, 132 00:42:35.080 --> 00:42:37.320 hubiéramos sido aplastados como cucarachas 133 00:42:37.320 --> 00:42:39.290 si no hubiera sido por los anarquistas 134 00:42:39.290 --> 00:42:41.560 y los antifascistas que se acercaron, 135 00:42:41.560 --> 00:42:46.030 unos 300 o 350 antifascistas. Nosotros éramos 20. 136 00:42:46.030 --> 00:42:47.740 Y estábamos cantando "This Little light of Mine", 137 00:42:48.470 --> 00:42:50.300 ¿Sabe a lo que me refiero? De manera que... 138 00:42:50.300 --> 00:42:52.110 AMY GOODMAN: "Antifa" significa antifascista. 139 00:42:52.110 --> 00:42:53.770 CORNEL WEST: Los antifascistas, y luego, algo crucial, 140 00:42:53.770 --> 00:42:56.060 los anarquistas, porque en realidad nos salvaron la vida. 141 00:42:56.060 --> 00:42:59.040 Habríamos sido aplastados completamente, 142 00:42:59.040 --> 00:43:01.380 y nunca lo olvidaré. ¿Qué significa esto? 143 00:43:01.380 --> 00:43:03.600 Lo que significa es que la policía estaba retrocediendo, 144 00:43:04.160 --> 00:43:06.340 eso por un lado, así que ni siquiera hubiéramos sido arrestados. 145 00:43:06.340 --> 00:43:08.740 Estábamos allí para ser arrestados. No habríamos podido ser arrestados, 146 00:43:08.740 --> 00:43:10.210 porque la policía se había retirado, 147 00:43:10.210 --> 00:43:13.550 dejando a los conciudadanos atacarse unos a otros, 148 00:43:14.360 --> 00:43:17.360 con todas las consecuencias 149 00:43:17.360 --> 00:43:18.580 que se pueden derivarse de ello. 150 00:43:19.210 --> 00:43:22.360 Así que, en ese sentido, creo que lo que realmente estamos viendo, 151 00:43:22.360 --> 00:43:26.890 hermana Amy, es el declive del imperio estadounidense, 152 00:43:26.890 --> 00:43:29.990 con el reinado de las grandes fortunas, con el militarismo masivo, 153 00:43:30.930 --> 00:43:33.640 facilitado por la utilización de los más vulnerables como chivos expiatorios: 154 00:43:33.640 --> 00:43:34.840 inmigrantes, musulmanes, 155 00:43:34.840 --> 00:43:36.580 judíos, árabes, 156 00:43:36.580 --> 00:43:40.560 gays, lesbianas, trans y bisexuales, y de la gente negra. 157 00:43:40.560 --> 00:43:43.040 La supremacía blanca era tan intensa. 158 00:43:43.040 --> 00:43:45.160 Nunca he visto ese tipo de odio en mi vida. 159 00:43:45.160 --> 00:43:47.940 Nos quedamos allí parados, y nueve pasaron unidades, 160 00:43:47.940 --> 00:43:49.170 mirándonos directamente a los ojos. 161 00:43:49.170 --> 00:43:52.450 insultándonos y demás. 162 00:43:52.450 --> 00:43:54.060 Tuvieron suerte de que el Espíritu Santo no me abandonó, 163 00:43:54.060 --> 00:43:56.760 para serle sincero, porque quería dejarme llevar. 164 00:43:56.760 --> 00:43:58.420 Soy cristiano, pero no pacifista, ¿ya sabe? 165 00:43:59.030 --> 00:44:00.310 Pero me contuve. 166 00:44:00.310 --> 00:44:03.700 Sin embargo, esa clase de odio... pero eso es solo el lugar del conflicto. 167 00:44:03.700 --> 00:44:06.810 Esto se trata de las grandes fortunas, de la industria armamentística, 168 00:44:06.810 --> 00:44:09.830 y del modo en que esta civilización capitalista 169 00:44:09.830 --> 00:44:10.770 nos está conduciendo 170 00:44:10.770 --> 00:44:13.760 hacia una oscuridad y desolación increíbles. 171 00:44:13.760 --> 00:44:15.890 Y lo más bello es ver a la gente luchar en su contra. 172 00:44:16.470 --> 00:44:19.930 Fue algo hermoso ver a toda esa gente respondiendo. 173 00:44:19.930 --> 00:44:23.330 Pero había más fascistas que anarquistas, 174 00:44:23.330 --> 00:44:25.770 más fascistas que gente respondiendo.