¿Qué impacto tendría en la discusión sobre el terrorismo un debate presidencial en el que no solo estuvieran Trump y Clinton?

Reportaje19 de septiembre de 2016

Ralph Nader, ex candidato presidencial, analiza qué hubiera aportado la inclusión de candidatos de otros partidos en el debate presidencial en la discusión sobre los ataques que tuvieron lugar el fin de semana en Nueva Jersey y Nueva York. Dice Nader: “La fuerza bruta no funciona. … El terrorismo de Estado mata mucha más gente que el terrorismo sin Estado”. Y plantea que Clinton es “más bien una militarista sistémica” mientras que Trump es “impredeciblemente belicoso”.

Transcripción
Esta transcripción es un borrador que puede estar sujeto a cambios.

AMY GOODMAN: Bueno, analicemos algo como lo que ha sufrido esta comunidad durante este fin de semana. Nos encontramos en el barrio de Chelsea, entre la Calle 27, donde fue encontrada una olla a presión con cables conectados a un teléfono celular con tapa, y la Calle 23, donde un artefacto explosivo causó heridas a 29 personas. Todos los heridos han sido ya dados de alta. El primer dispositivo fue colocado cerca a un contenedor de basura, que hacía parte de las obras de construcción frente a un hogar para personas invidentes, en la Calle 23 entre avenidas Sexta y Séptima. Algunos han dicho que Donald Trump está a solo un ataque terrorista de convertirse en presidente. Todavía no conocemos los todos detalles de la explosión de la Calle 23, de la olla a presión encontrada en la Calle 27, de la mochila detonada esta mañana tras ser encontrada en Elizabeth, Nueva Jersey, en los alrededores de la estación del tren, de los cinco hombres que fueron detenidos esta mañana en un coche, ni del otro ataque en Nueva Jersey ocurrido este fin de semana. No tenemos más información, aunque estoy segura que las autoridades tienen más detalles. ¿Qué impacto tendría un debate que incluyera a cuatro candidatos diferentes en la discusión sobre lo que hemos vivido este fin de semana?

RALPH NADER: Candidatos como Jill Stein y Gary Johnson, del Partido Verde y del Partido Libertario, respectivamente, mostrarán que cuando estamos en su patio trasero apoyando a dictadores extranjeros, realizando ataques militares en todas partes, —algo que ha ocurrido durante los últimos cien años— con el tiempo ellos querrán venir también al nuestro. Trump no va a decir esto. Clinton tampoco. Pero estos dos partidos, sí. Lo realmente importante es que no tenemos un debate sobre el imperialismo. No tenemos un debate acerca de cómo estamos presentes en todo el mundo, violando soberanías nacionales, violando nuestra propia Constitución, matando a cualquier persona que el presidente quiera matar. Y vemos eso en Yemen. Vemos eso en Afganistán, en Irak, ahora en Siria y en muchos otros países. Por lo tanto, esto no está funcionando. Lo que comenzó con una banda de criminales en el noreste de Afganistán se ha extendido a 20 países. Están más capacitados, más adaptados a las redes sociales, han reclutado a más gente, y van por ese camino.

Trump sólo exacerbará eso, porque su ego hace que se tome todo personalmente. No controla sus impulsos. Y utilizará la fuerza bruta, algo que se volverá en contra nuestra. Y somos mucho más vulnerables que otros países. Es decir, nos volvemos totalmente locos cuando sufrimos una explosión o un tiroteo, algo no comparable con lo que ocurre en Bagdad o en Afganistán a diario. Por lo tanto, somos extremadamente vulnerables. Lo último que queremos es tener en la Casa Blanca a alguien que cree que la solución es la fuerza bruta. Y siento decir que Hillary Clinton tiene esa misma tendencia en lo que respecta a su gestión de la política exterior de Estados Unidos.

AMY GOODMAN: ¿Diría usted que Hillary Clinton es más belicista que Donald Trump?

RALPH NADER: Bueno, ella es más belicista por sistema, como, por ejemplo, cuando trató de persuadir, con éxito, a Barack Obama para que derrocara al régimen libio, lo que generó un caos total y violencia en una gran parte de África. El problema con Trump es que es impredecible respecto a su beligerancia, y que impondrá su personalidad en la Casa Blanca. Un presidente no puede tomar cada insulto, cada crítica, cada afrenta del Congreso o de algún líder extranjero como algo personal, y que eso terminé en operaciones militares.

AMY GOODMAN: ¿Cuál es la respuesta? Usted ha sido candidato presidencial en cuatro ocasiones. ¿Cómo enfrentaría aquello que se ha denominado terror? El asesinato de civiles inocentes es, sin duda, terror. El problema está en lo que consideramos como acto terrorista, y lo que no.

RALPH NADER: Bueno, en primer lugar, el terrorismo de Estado está matando a muchas más personas que el terrorismo sin Estado. Lo importante es reconocer que la fuerza bruta no funciona. Están atacando a personas, muchos de ellos de veintitantos años, que no tienen nada que perder. No hay nada más peligroso que una persona sin empleo, al que no le queda ningún propósito en la vida, salvo atacar al invasor. Esa es una lucha perdida.

Tenemos que llevar la paz. Tenemos que invertir parte del dinero que usamos en armamento para el extranjero, y que solo empeora las cosas, en salud, agua potable, en cooperativas agrícolas, y en educación. En cosas que construirán una salida pacífica a los conflictos y generarán apoyo a Estados Unidos. Como se suele decir, esto no es una ciencia exacta. Lo importante es que nuestro gobierno no aprende de sus fracasos. La fuerza bruta no funciona en los asuntos militares y la política exterior. Y la esencia de esto debe llegar hasta nosotros, el pueblo. Es decir, tenemos una razonable reducción armamentística debido a unos pocos miles de personas que en este país organizaron grupos como SANE en el pasado y lograron que se alcanzaran acuerdos de control de armas entre Washington y Moscú. Solo hace falta que un 1% del pueblo haga valer los sentimientos sociales de la mayoría para cambiar al poder, para resquebrajar el poder. Es decir, tenemos registros históricos de que se remontan a 200 años atrás.

¿Por qué no aprendemos de eso? Porque si nos sentamos como espectadores… sí, somos espectadores; estamos viendo el debate… ¡qué absurdidad! Cada ciudad de este país está llena de gente que quiere ver debates presidenciales. Entonces, ¿por qué la gente no se organiza? Empezaremos con la Cámara de Comercio, los sindicatos, los grupos vecinales, en cada ciudad… Atlanta, Seattle, Los Ángeles, Nueva York, y vamos a decir: “Al diablo con esta corporación que pone limites a los debates, queremos que los candidatos vengan a nuestra ciudad”. No hay nada que pueda detener algo así. ¿Por qué estamos racionando los debates? No racionamos los productos cosméticos. No racionamos todo tipo de banalidades. ¿Por qué estamos racionando los debates? Porque somos espectadores. Porque se nos dice: “Cállate y compra, y de vez en cuando pon un poco de atención a la política”, porque ahora la política es entretenimiento. Trump ha hecho que las elecciones pasen de ser un circo a un espectáculo de burlesque. y eso esta generando grandes beneficios para estas corporaciones: CNN, Fox y otras. ¿Y nosotros estamos sentados alrededor viendo como eso ocurre, cuando en virtud de la Constitución tenemos el poder soberano? La palabra corporación ni siquiera se menciona en la Constitución. Los partidos políticos ni siquiera se mencionan, Amy. ¿Por qué nos controlan? Por lo tanto, tenemos que mirarnos en el espejo y tomar las riendas de nuestro país por nuestro propio bien y por el bien de nuestro futuro. No hay nada que nos impida de hacer esto. Es sólo una especie de resignación… lo que tenga que ser será; volvamos a nuestra vida privada, dejemos de ser ciudadanos público.

AMY GOODMAN: Vamos a hacer una pausa y luego retomaremos el debate. Estamos hablando con Ralph Nader, defensor de los consumidores de larga trayectoria, candidato presidencial de un tercer partido en cuatro ocasiones. Su nuevo libro está titulado “Resquebrajando el poder: Es más fácil de lo que pensamos”. Esto es Democracy Now! Volvemos en un minuto.
______________________________________________________________
Traducido por Vanessa Londoño. Editado por Democracy Now! en Español.

The original content of this program is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. Please attribute legal copies of this work to democracynow.org. Some of the work(s) that this program incorporates, however, may be separately licensed. For further information or additional permissions, contact us.

Las noticias no comerciales necesitan de su apoyo

Dependemos de las contribuciones de nuestros espectadores y oyentes para realizar nuestro trabajo.
Por favor, haga su contribución hoy.
Realice una donación
Inicio