
Nos acompaña el trabajador humanitario palestino Eyad Amawi, representante del Comité de Ayuda para Gaza, quien informa que Gaza se enfrenta a un “apocalipsis ambiental y biológico” por el bombardeo y bloqueo israelí. La destrucción de la infraestructura por parte de Israel ha sido un factor “generador de enfermedades”, que hace que la contaminación de las aguas residuales y la infestación de roedores sean ahora un peligro cotidiano para la población refugiada que vive en tiendas de campaña. “Ya no se trata solo de bombardeos o destrucción física, es el colapso de todas las condiciones básicas requeridas para la supervivencia humana: agua, comida, salud, dignidad, refugio, seguridad, todo”. Amawi también habla sobre la detención prolongada de dos activistas internacionales de la Flotilla Global Sumud, Thiago Ávila y Saif Abukeshek, quienes no serán liberados antes de este fin de semana según lo informado por el Ejército israelí. Ninguno de los dos ha sido acusado formalmente de ningún delito.
Para ver la entrevista completa en inglés, haga clic aquí.
Transcripción
NERMEEN SHAIKH: Israel continúa con sus ataques diarios contra Gaza mientras expande las áreas bajo su control y bloquea la entrada de ayuda esencial al territorio sitiado. Un ataque aéreo israelí mató el miércoles al hijo de Khalil al-Hayya, principal negociador de Hamás que ha participado en conversaciones indirectas con Israel. Su hijo, Azzam, murió tras ser herido en un ataque aéreo en la ciudad de Gaza. Israel ha matado a cuatro de los hijos de Khalil al-Hayya desde 2018.
En otro ataque ocurrido el miércoles, Israel mató a tres palestinos de la misma familia. Hamás condenó los actos de violencia como una violación flagrante del acuerdo de alto el fuego del año pasado. Desde que el alto el fuego entró en vigor Israel ha matado al menos a 837 palestinos.
La semana pasada, un ataque de un avión no tripulado israelí mató a un niño de 9 años llamado Adil al-Najjar que estaba buscando cartones para usar como combustible para cocinar. Familiares del niño denunciaron el ataque israelí.
SABREEN AL-NAJJAR: Estaban recogiendo cartón, recolectando cartón para poder cocinar. No tenemos gasolina. Recogemos cartón para cocinar. Quieren comer. Quieren beber. Su padre es ciego. Su padre no puede hacer nada. Está completamente ciego. No puede ver nada. Su padre depende de estos niños. Ellos son los que lo sostienen y le ayudan a moverse.
SUHAIB AL-NAJJAR: Un niño pequeño. No atacó un tanque. No construyó misiles o ninguna otra cosa. Lo hicieron pedazos. ¿No es vergonzoso? ¿No es vergonzoso lo que nos está pasando? ¿No es vergonzoso que enterremos a nuestros hijos todos los días justo frente a nosotros? ¿No es vergonzoso? Lo juro por Dios, nuestros corazones están destrozados por estos niños.
AMY GOODMAN: Todo esto tiene lugar en momentos en que el ejército israelí se está apoderando de más territorio en Gaza más allá de lo acordado en el alto el fuego mediado por Estados Unidos en octubre pasado. Nuevos mapas emitidos por Israel muestran que dos tercios de Gaza están ahora efectivamente bajo control israelí.
Ahora vamos a la Franja de Gaza, donde nos acompaña Eyad Amawi, representante del Comité de Ayuda para Gaza, y coordinador de ONG locales con sede en Gaza. Recientemente publicó un informe que detalla cómo Gaza se enfrenta a un “apocalipsis ambiental y biológico”.
Gracias por acompañarnos. ¿Puede describir lo que usted dice que está sucediendo sobre el terreno en Gaza?
EYAD AMAWI: En primer lugar, muchas gracias, Amy, por invitarme de nuevo a Democracy Now!
Sí, no estamos hablando solo de bombardeos, algo que acaba de suceder de nuevo hace una hora, cuando bombardearon otro objetivo en la ciudad de Gaza. Estamos hablando de una transformación sistemática de la vida en algo invivible. Lo que está sucediendo ya no es solo bombardeos o destrucción física. Es el colapso de cada condición esencial requerida para la supervivencia humana: agua, alimentación, salud, dignidad, refugio, seguridad, todo.
Cuando hablamos de nuestro nuevo informe sobre la propagación de un ambiente infeccioso y la transformación de todo en colapso, dependemos de nuestros informes de campo, que hallaron que más del 59% de nuestra gente tiene un acceso insuficiente al agua potable. Y más del 55% desconoce si el agua que consume es segura o no. Además, casi el 94% de las familias informan sobre alimentos deteriorados. Y también hay infestación de roedores, Amy, que se ha generalizado dentro de los refugios debido al colapso ambiental.
Cuando hablamos de los hallazgos más alarmantes, estos provienen de una encuesta de campo reciente que examina la relación entre la infestación de roedores, la escasez de agua y el desplazamiento de personas dentro de Gaza, y científicamente, ahora estamos enfrentando lo que se puede describir como una crisis ambiental y epidémica combinada. La encuesta reveló que la abrumadora mayoría de las familias desplazadas viven con infestación severa de roedores dentro de sus tiendas de campaña y refugios. Los alimentos también están contaminados. Los refugios están dañados. El agua también se almacena en condiciones inseguras. Y los roedores se han convertido en parte del entorno cotidiano de los niños. Ya no hay un simple problema de saneamiento. Esto es una prueba del colapso de las condiciones más básicas necesarias para la vida humana.
Hablamos de una continua destrucción del medio ambiente, además de estar, nosotros y mi pueblo, asediados en un área cada vez más pequeña. Las fuerzas israelíes todavía controlan más del 60% del área de la Franja de Gaza. Se podrán imaginar la magnitud de un proyecto sobre las infraestructuras que quedan en la parte occidental de Gaza.
NERMEEN SHAIKH: Eyad, ¿puede también hablar sobre el papel —y esto es algo que usted repite en el informe— del bloqueo, como responsable de muchas de las horribles condiciones que usted describe sobre el terreno en Gaza? ¿Podría hablarnos de la naturaleza de este bloqueo, qué tipo de ayuda está entrando y qué tipo de materiales se consideran de “doble uso” y, por lo tanto, está prohibido su ingreso en Gaza?
EYAD AMAWI: Sí, dos preguntas muy importantes. Vivir dentro de nuestro entorno produce enfermedades continuamente. Es un generador de enfermedades. Cuando hablamos de reparar la infraestructura, hablamos de que necesitamos materiales básicos que nos ayuden a reconstruir esto. Entonces, cuando ponen trabas y restricciones a los materiales bajo la calificación o pretexto de un doble uso, lo que siguen generando es un entorno lleno de enfermedades infecciosas.
Entonces, lo que estamos presenciando es el uso sistemático de la privación y el colapso de la salud pública como instrumento de castigo colectivo sobre nuestra gente. Cuando hablamos de dificultades, sí, la cantidad de camiones también se reduce. El pasado abril, solo ingresó el 40% de la cantidad necesaria de camiones por día. Y también, cuando hablamos de la situación de estabilización, solo un cruce está abierto, el de Karem Abu Salem. Y cuando hablamos de nuestras necesidades después de que destruyeran completamente Gaza, necesitamos al menos 600 camiones diarios y más materiales básicos, como cemento y hierro y otros materiales básicos, que nos ayuden a reanudar nuestra vida parcialmente normal en Gaza y a arreglar los sistemas de aguas residuales y de agua potable, así como la infraestructura para prevenir que las condiciones actuales causen enfermedades infecciosas aquí y dentro de los campamentos civiles.
NERMEEN SHAIKH: Eyad, ¿qué puede decir sobre la situación de las evacuaciones médicas y del corredor humanitario para permitir que las personas más enfermas de Gaza, en particular los niños, puedan recibir atención médica fuera de Gaza? ¿Se están llevando a cabo evacuaciones médicas?
EYAD AMAWI: Sí, Nermeen. Cuando hablamos de la “ilusión” que mencioné en mis últimos artículos, las evacuaciones médicas siguen ocurriendo, pero solo hasta un 12% de nuestras necesidades diarias. Cuando hablamos de 15.800 personas que necesitan ser evacuadas de Gaza para obtener tratamiento médico, si calculamos eso por el porcentaje de las evacuaciones diarias bajo las restricciones israelíes, necesitaremos tal vez más de tres años o hasta cinco años para evacuar a esas personas. Esas personas están condenadas a morir antes que recibir tratamiento médico. Es una situación muy horrible. No podemos vivir en estas condiciones infecciosas y en medio del asedio. Ellos [inaudible] el asedio. Bajo las disposiciones de seguridad, no ha sucedido nada tangible después del acuerdo de alto el fuego que se firmó aquí en Gaza.
NERMEEN SHAIKH: En cuanto a la infraestructura en Gaza, ¿se ha iniciado algún tipo de reconstrucción? Y solo para resumir lo que ha concluido la ONU, entre otras organizaciones, el 84% de los edificios de Gaza han sido dañados, unas 425.000 viviendas están destruidas o parcialmente dañadas, y hay 55 millones de toneladas de escombros que están bloqueando el paso de los camiones municipales. El 92% de los edificios residenciales están dañados total o parcialmente. En primer lugar, ¿qué se está haciendo para remover los escombros? Y en segundo lugar, ¿hay algún intento de reconstrucción?
EYAD AMAWI: Sí, esos son los interrogantes principales y la respuesta principal en todo este asunto es: ¿por qué los israelíes siguen impidiendo que el nuevo comité palestino entre a Gaza e inicie el proceso de reconstrucción y de remoción de escombros? Hasta este momento, no ha sucedido nada tangible aquí, solo algunas carreteras han sido reabiertas por los servicios municipales. Y están impidiendo que los ingenieros municipales reparen el sistema hídrico, las tuberías de agua potable, especialmente en la parte oriental paralela a la línea amarilla. Se podrán imaginar las implicaciones de impedir que los servicios municipales trasladen las toneladas de residuos desde el centro de la ciudad al sitio principal en el área de Ráfah, algo necesario para realizar nuestro proceso de reciclaje, debido a que todavía ocupan Ráfah. Y aquí no hay nada para el proceso de reconstrucción debido a las restricciones que imponen en toda la Franja de Gaza. Necesitamos grúas y excavadoras. Y la mayoría de nuestra maquinaria municipal también ha sido destruida, así que no tenemos la capacidad de remover los escombros y reabrir las carreteras principales para facilitar nuestra vida diaria.
AMY GOODMAN: En la ciudad de Gaza, grupos de palestinos se manifestaron el miércoles en solidaridad con los dos activistas detenidos que fueron arrestados a bordo de una flotilla con destino a Gaza, luego de que un tribunal israelí extendiera su detención hasta el domingo y rechazara su petición de ser liberados. Los manifestantes ondeaban banderas palestinas y llevaban fotos de los activistas de la flotilla, el brasileño Thiago Ávila y el ciudadano español Saif Abukeshek, quien también es palestino. Este es un palestino activista de la sociedad civil, Tayseer Muhaisen, elogiando a los activistas.
TAYSEER MUHAISEN: Estos activistas vinieron a eludir las posturas de sus Gobiernos en el mundo y a decir que la humanidad no se detendrá por las decisiones políticas. La humanidad está representada en las acciones de estas personas, incluso si es solo una persona. Ellos se embarcaron en su viaje para difundir este mensaje. Deseamos de todo corazón que estén seguros y la Franja de Gaza valora profundamente este acto.
AMY GOODMAN: Eyad Amawi, ¿puede hablar de la importancia de estas protestas de solidaridad? Y también, ¿puede compartir un mensaje desde Gaza para estos dos activistas detenidos, Saif y Thiago? La madre de Thiago acaba de morir en Brasil.
EYAD AMAWI: Sí. Enviamos nuestras condolencias y expresamos nuestra tristeza por esa pérdida para nuestros apreciados colegas. Thiago y otras personas que nos apoyan han sido solidarios durante mucho tiempo. Yo los menciono y hablo de ellos por todos sus viajes tratando de romper el bloqueo impuesto sobre la Franja de Gaza. Y la solidaridad y el apoyo a la Franja de Gaza y al pueblo y los niños de Gaza es muy importante en este momento, porque consideramos que, después del acuerdo del alto el fuego, la gente se olvidó de Gaza. Y, por medio de estas grandes personas, podemos aumentar la presión sobre todos los políticos para detener los ataques en Gaza. Gaza sigue viviendo bajo un fuego selectivo. Entonces, por medio de Thiago y de otros activistas, tenemos una oportunidad para que se vuelva a hablar del tema y para aumentar la presión y se vuelva a poner atención a esta catástrofe que aún continúa en Gaza. Y, sí, enviamos nuestra solidaridad a esas grandes personas, y esperamos que los liberen y que también liberen a nuestros médicos y a nuestros prisioneros, nuestros prisioneros palestinos, que han pasado mucho tiempo en las cárceles sin saber qué va a ser de ellos y que se encuentran también bajo presión psicológica.
AMY GOODMAN: Eyad Amawi, quiero darle las gracias por acompañarnos, representante del Comité de Ayuda para Gaza, coordinador de ONG locales, quien nos habló desde Gaza. A continuación, un terremoto político en la India. El gobernante y nacionalista hindú Partido Popular Indio, liderado por el primer ministro, ha consolidado aún más su poder después de que millones de votantes fueran eliminados de los padrones previo a las elecciones regionales. Luego, analizaremos la redistribución de distritos electorales y la supresión del derecho al voto en Estados Unidos. Esto es Democracy Now! Volvemos en un minuto.
Pausa]
AMY GOODMAN: “Grateful”, interpretado por Patti Smith en el estudio de Democracy Now!






