La pobreza y la austeridad agravan el impacto del huracán María en las comunidades del interior de Puerto Rico

Original en Español06 de noviembre de 2017
Escuche
Otros formatos
Escuche

Seis semanas después de que el paso del huracán María devastara Puerto Rico, millones de personas todavía están viviendo sin agua potable ni electricidad. Expertos en temas sanitarios afirman que el enorme daño provocado por la tormenta en el sistema de agua potable está amenazando con provocar una crisis sanitaria. Cada vez hay más personas expuestas al agua contaminada. Recientemente, un equipo de Democracy Now! estuvo en la isla y viajó unas tres horas a la zona montañosa del interior de la isla con el objeto de analizar de qué manera las medidas de austeridad han exacerbado la crisis causada por el huracán María.

Transcripción

Esta transcripción es un borrador que puede estar sujeto a cambios.

AMY GOODMAN: Comenzamos el programa de hoy en Puerto Rico, donde millones de personas sobreviven sin agua potable y electricidad seis semanas después de que el huracán María golpeara la isla. Los expertos en salud dicen que el daño masivo que la tormenta ocasionó en el sistema de aguas de Puerto Rico está amenazando con crear una crisis de salud pública, ya que cada vez más personas están expuestas al agua contaminada. El jueves, la Casa Blanca finalmente accedió a mandar un equipo de asistencia para desastres de FEMA que cuente con más flexibilidad para tratar de reconstruir el arruinado sistema de electricidad, así como otros servicios. El cambio de política por parte de la Casa Blanca, y el consecuente desembolso de la ayuda fueron necesarios debido a la gran crisis financiera por la que atraviesa Puerto Rico. La cual limitó severamente las capacidades de la isla de prepararse para el huracán y para responder en los días posteriores.

Según una investigación del Centro para el Periodismo Investigativo de Puerto Rico: “El desastre permanente causado por el huracán María ha sido en gran parte consecuencia del lento e ineficiente despliegue de equipos de emergencia, que es producto de una combinación fatal entre la falta de liquidez del gobierno de Puerto Rico y sus municipalidades y de la inacción del gobierno federal”. Durante el último año, Puerto Rico ha estado administrado por una Junta de Control Fiscal, impuesta por el Congreso de Estados Unidos, cuya labor es la de imponer medidas de austeridad para asegurar que los tenedores de fondos de la deuda de Puerto Rico reciban su dinero.

Democracy Now! Estuvo en Puerto Rico. Viajamos por tres horas hacia la zona montañosa de Puerto Rico en el interior de la isla para ver como las medidas de austeridad han agravado la crisis causada por el huracán María.

REPORTERO: Mucha gente baja y sube por acá, ¿verdad?

RESIDENTE DE LAS MARÍAS: Sí, esa carretera es la principal.

REPORTERO: ¿Para dónde va eso, para Las Marías?

RESIDENTE DE LAS MARÍAS: Para Las Marías, para abajo para Maricao, esta misma te lleva. Eso sí, se puede cruzar, pero es peligroso, si sigue así se va a embarrancar.

AMY GOODMAN: Después de más de dos horas de camino llegamos a un centro comunitario donde cientos de personas, principalmente mujeres y niños estaban a la espera del suministro de comida y agua potable.

ORGANIZADORA COMUNITARIA: Pidiendo la calma para todos, en esta tarde, sabiendo que ellos vienen de verdad de muy lejos y no conocen en verdad la ruta, pero sí van a llegar, van a llegar.

ROSA ROSADO: Mi nombre es Rosa Rosado. Estamos en las Marías, barrio Bucarabones, sector La Josefa. Y pues aquí estamos reunidos un grupo de familias y todavía estamos a la espera porque no tenemos luz. Porque también hemos visto que cuando nosotros deseamos que nuestros líderes importantes se acerquen más, como que nos tienen como un poco aislados y algunas veces pues les tenemos que reclamar esto. Mi nena está en prevocacional, esa escuela es refugio, que es La Hosto, pero no creo que la vayan a abrir pronto. Las calles, para un bus escolar, las carreteras están horribles, están bien feas. Entonces, como padre, yo no me atrevería a enviarla. Se nos haría difícil, pero entiendo que los niños sí necesitan un apoyo psicológico, como están mencionando. Y es cierto, necesitan que se les oriente. Los niños, los jóvenes nunca habían pasado por esto. Pero sí, hay muchos niños en la comunidad, pero yo tengo a mi hija de 13 años que necesita ayuda y está en educación especial.

CARMEN VEGA: Mi nombre es Carmen Vega, estoy en Bucarabones. Pero esto aquí quedó destruido. No es fácil estar uno bregando a mano, lavando y haciendo todas esas cosas a mano. Hay niños enfermos, ancianos enfermos.

ROSITA RUIZ: Mi nombre es Rosita Ruiz. Mi hijo que vive en Philadelphia, ¿no se si esto llegara allá? Mi hijo Eliomar Justiniano, que me he comunicado solamente dos veces con él pero yo le envío mi saludo desde acá, que los amo y que el sabe como la situación que estamos pasando, él está preocupado. Pero que gracias le doy a Dios, porque Dios me ha bendecido a través de todo esto, somos bendecidos por Dios, porque la vida nos la preservó y gracias que mi hogar no sufrió daños, ¿verdad? Pero emocionalmente, aunque no tengamos daño físico, pero emocional y mentalmente nos afecta, porque mi esposo ahora mismo es el que está cuidando de mí y él es incapacitado también.

En mi condición ahora, él siendo incapacitado también, porque tiene una incapacidad, él me entiende a mi y no ha sido fácil, porque él tiene que hacerlo casi todo en mi hogar. Entonces, me entiende, osea emocionalmente nos afectamos porque estamos solos porque mis hijos no están con nosotros tampoco, tengo uno en Philadelphia y otro en Mayagüez. Solamente dependo… en este barrio donde vivo no tengo familia ninguna, el único apoyo es eso y la iglesia, de hecho, y la vecindad, mis amigos, y las amistades, que nos tiende la mano y nos ayuda. Osea, nos estamos ayudando todos, porque todos sufrimos, verdad, todos sufrimos igualmente. Que le damos gracias a Dios por eso mismo, ¿verdad?, porque unos a otros nos podemos ayudar.

ANTHONY JUSTINIANO: Mi Nombre es Anthony Justiniano, yo soy el esposo de Rosita Ruiz. Muchas personas se han visto afectadas y han tenido que salir por muchas circunstancias. Una es, que se han quedado sin empleo, otra es, que a pesar de que hay ayuda, que aunque llegan ¿verdad?, en el momento que llegan, pero a veces hay urgencias de ciertas ayudas para poder sobrevivir. La educación está parada, los niños no han podido regresar a las escuelas por la situación del tránsito y la facilidad no la tienen ahora como lo era en meses atrás antes de venir el huracán. Pero se está luchando, verdad.

Si se pudiera brindarle una ayuda psicológica a las personas para que ellas puedan fortalecerse en todo esto. A pesar de que le servimos al Señor, pero tenemos unos sentimientos internos que a veces nos afectan como seres humanos. Porque todos somos seres humanos y necesitamos esa ayuda psicológica para poder ayudarnos y fortalecernos, y enfrentarnos y de qué forma enfrentarnos a todo esto, que eso es bien importante.

ANTONIA FELICIANO: Mi nombre es Antonia Feliciano. Vivo en la 44-09, en el sector Pariachi. Ahí, desde que yo fui a vivir, yo ahí no tengo luz. Yo llevo 28 años ahí viviendo y mi esposo murió hace no mucho, esperando la luz y esperando la luz y nunca llegó. Lo que pasa es que yo no vivo en comunidad, yo vivo alejada de la comunidad, porque donde yo vivo, es el sector Pariachi, que la carretera creo que es dos kilómetros de Pariachi a aquí, a Bucarabones, son dos kilómetros. Entonces ese trayecto nunca ha tenido luz, entonces pues… por manos de alcalde, nos decía a cada rato que iba a poner luz, y la luz nunca llegó. Yo ya soy una persona mayor, tengo 75 años, yo uso insulina y medicinas que necesitan frío, he tenido que cuando el vecino tiene la luz, yo las mando a casa del vecino.

ELBA IRIS DUMONT: [Mi nombre es] Elba Iris Dumont. Estamos esperando aquí como desde las dos y media o una de la tarde, esperando… y son las cuatro menos 25 de la tarde… esperando que nos traigan alimentos, agua, todo, porque en este momento, todo lo que nos traigan nos sirve. Eso fue horrible, mi casa está al lado de la carretera, que parte de la carretera que llega a mi casa se hundió y hay veces que me paro en casa y eso me da depresión y [inaudible] pues lloro. Que la carretera se hundió…

Producido por Clara Ibarra, Charina Nadura, Igor Moreno, Mónica Espitia, Noa Radosh, Democracy Now!, y Democracy Now! en Español.

The original content of this program is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. Please attribute legal copies of this work to democracynow.org. Some of the work(s) that this program incorporates, however, may be separately licensed. For further information or additional permissions, contact us.

Las noticias no comerciales necesitan de su apoyo

Dependemos de las contribuciones de nuestros espectadores y oyentes para realizar nuestro trabajo.
Por favor, haga su contribución hoy.
Realice una donación
Inicio