Jeremy Scahill habla de los atentados en París, Al-Qaeda y la guerra secreta de EE.UU. en Yemen

Reportaje12 de enero de 2015

Chérif y Said Kouachi, los hombres armados que atacaron al personal de Charlie Hebdo, fueron abatidos por la policía francesa el viernes, tras una persecución de tres días. Poco antes de su muerte, Chérif Kouachi, en comunicación con un canal de televisión francés, dijo que había sido financiado por el religioso islamista Anwar Al-Awlaki, asesinado por un avión no tripulado en Yemen en 2011. Según se informa, los dos hermanos viajaron a Yemen ese mismo año y recibieron entrenamiento en el uso de armas de fuego en el desierto de Marib, baluarte de Al-Qaeda. Mientras tanto, el fin de semana se publicó un video que muestra a Amedy Coulibaly, el atacante que mató a cuatro rehenes en un supermercado de comida kosher en París, diciendo pertenecer al grupo Estado Islámico. En una declaración realizada al sitio The Intercept, una fuente dentro de Al-Qaeda en la Península Arábiga (AQAP), se atribuyó la responsabilidad del atentando contra Charlie Hebdo, al decir: “Los líderes de AQAP dirigieron la operación y eligieron ese objetivo cuidadosamente en venganza, por el honor del Profeta; […] el objetivo estaba en Francia en particular, por su obvio papel en la guerra contra el Islam y las naciones oprimidas”. Hablamos con el periodista que dio a conocer la noticia, Jeremy Scahill del sitio The Intercept, sobre los antecedentes de Al-Awlaki y las afirmaciones de los atacantes de París en relación a sus vínculos como militantes.

Transcripción
Esta transcripción es un borrador que puede estar sujeto a cambios.

AMY GOODMAN: Una marcha masiva tuvo lugar en Francia, en la que participaron cerca de cuatro millones de personas. La marcha se produjo dos días después que hombres armados atacaran Charlie Hebdo, la revista satírica; Chérif y Said Kouachi fueron asesinados por la policía luego de haber sitiado una imprenta tras una cacería de tres días. Minutos después del asalto a la imprenta, la policía irrumpió en un segundo asedio a un supermercado kosher en el este de París. Cuatro rehenes habían muerto ya allí, y la policía mató a Amedy Coulibaly, el hombre armado que había tomado el lugar. Francia anunció que ha desplegado 10.000 soldados en su territorio y ha apostado a 5.000 policías adicionales para proteger lugares judíos, unas 700 escuelas judías. El viernes, Chérif Kouachi dijo que recibió financiación por parte del clérigo islámico Anwar al-Awlaki en Yemen. Lo afirmó en una declarción a un canal de televisión antes de su muerte. Reuters informa que los dos hermanos que llevaron a cabo el ataque contra Charlie Hebdo viajaron a Yemen en 2011 y recibieron entrenamiento en el uso de armas en los desiertos de Marib, un bastión de al-Qaeda. Mientras tanto, una fuente dentro de al-Qaeda en la Península Arábiga, o AQPA, ha proporcionado a la página web The Intercept una declaración completa en la que se autoproclaman responsables del ataque a Charlie Hebdo. Jeremy Scahill fue quien informó sobre ello en este país. Jeremy, habla acerca de lo que sabemos sobre estos ataques.

JEREMY SCAHILL: En primer lugar, hay una motivación innata dentro de una gran cantidad de grupos para tratar de asumir la responsabilidad de este tipo de ataques porque hay una guerra territorial entre ISIS, el Estado Islámico; AQPA, al-Qaeda en la Península Arábiga; la central de al-Qaeda de la vieja escuela, que es una organización muy diferente de lo que era cuando Bin Laden estaba al mando, ahora que Ayman al-Zawahiri está a cargo. Francia ha estado luchando su propia guerra en Malí y en otras partes de África, realizando ataques y bombardeos con aviones no tripulados y apoyando a Estados Unidos en la lucha contra al-Qaeda en el Magreb Islámico. Por lo tanto, tenemos que tomar todo lo que todos estos grupos dicen con un alto grado de escepticismo. Pero, lo que está claro para mí, no solo a partir de los reportes que hemos visto en otros medios de prensa, sino también a partir de mis propias fuentes, es que AQPA, como mínimo, tuvo a estos hermanos en un campo de entrenamiento en Yemen, les proporcionó entrenamiento, discutió con ellos, según mis fuentes dentro de Yemen, la idea de que debían atacar a los medios de comunicación que habían publicado la imagen del profeta Mahoma, en particular a los que habían publicado la imagen del profeta Mahoma de una manera degradante o, lo que ellos consideran, vergonzosa. El contexto de esto, Amy, es que en junio de 2010 al-Qaeda en la Península Arábiga publicó su primer número de una brillante, muy elegante, muy bien diseñada revista en inglés llamada Inspire. Y en esa revista, había una imagen que se centraba en la idea de una cruzada contra estas caricaturas. Y llamaban a los musulmanes en Occidente a vengar la reputación y santidad del profeta Mahoma yendo y matando a los caricaturistas que estaban participando en un “día de dibujar a Mahoma” y South Park, en Comedy Central, hizo un capítulo entero sobre esto, en el que se burlaban del profeta Mahoma y, de hecho, publicaron una lista de dibujantes, algunos de los dibujantes que habían dibujado al profeta Mahoma de esta manera, entre los que estaba incluida una mujer en Seattle, Washington, llamada Molly Norris. Ella tuvo que pasar a la clandestinidad, cambiar su nombre y recibió protección federal del FBI. Y creo que, al día de hoy, todavía se encuentra en la clandestinidad, dado que se cree que ella permanece en esta lista negra. Así que esto fue una gran campaña iniciada por al-Qaeda en la Península Arábiga. Y, según tengo entendido, estos dos hermanos estaban haciendo esto de común acuerdo, hasta cierto punto, con AQPA. Ahora bien, los funcionarios de al-Qaeda en la Península Arábiga me han dicho: “Nosotros dirigimos este ataque”.

AMY GOODMAN: ¿Cómo contactaron contigo?

JEREMY SCAHILL: No quiero hablar de, lo que la CIA llama, fuentes y métodos. Pero voy a decir esto sobre la fuente. He pasado mucho tiempo en Yemen, incluso en zonas controladas por al-Qaeda y nunca publicaría algo que hubiera recibido de una persona al azar cuya identidad no hubiera podido verificar. Además, esta no es una fuente que apareció de la nada para esta historia. La fuente de esta información es alguien que en el pasado me ha dado información sobre lo que al-Qaeda iba a decir o sobre el hecho de que al-Qaeda tuviera determinados rehenes antes de que se hiciera público, como una manera de validar que ellos tenían acceso a los más altos niveles de debate y discusión dentro del liderazgo de al-Qaeda en la Península Arábiga. Pero debo decir, sólo a modo de contexto, que el hecho de que fuentes bien posicionadas dentro de AQPA digan esto, no quiere decir que sea una declaración oficial proveniente de los líderes de al-Qaeda en la Península Arábiga. Antes de decir: “Sí, definitivamente fue AQPA quien dirigió este plan o quien lo financió”— La forma en la que AQPA validaría esto sería a través de la emisión de declaraciones y de grabaciones de audio o vídeo a través de sus canales de comunicación oficiales. Ellos tienen su propio canal de televisión en Internet. Ellos tienen su propia forma de comunicar estas cosas en foros de discusión. El año pasado empezaron a utilizar Twitter para anunciar, para hacer declaraciones o anuncios sus acciones, la toma de rehenes, asaltos o ataques dentro de Yemen. Por lo tanto, en las próximas semanas voy a buscar si hay algún video en el que se inculpen filmado en Yemen por cualquiera de estos hermanos, o si AQPA es capaz de producir fotografías de ellos en un campo de entrenamiento. Eso fue lo que sucedió cuando Umar Farouk Abdulmutallab trató de explotar el avión sobre Detroit el día de Navidad de 2009. Luego de que sucediera aquello, AQPA asumió la responsabilidad y empezó a publicar contenido para demostrar: “¡Eh!, este tipo estuvo con nosotros en Yemen”, y publicaron un video en el que se describía como mártir, en el que Umar Farouk Abdulmutallab, este joven nigeriano, explicaba lo que iba a hacer y por qué iba a hacerlo. Entonces, hasta que eso ocurra, creo que lo que tenemos aquí es una fuente muy confiable, en términos de precisión dentro de AQPA, diciendo esto, y ahora EE.UU. está diciendo que su hipótesis de trabajo es que AQPA estaba involucrado.

AMY GOODMAN: El llamado “underwear bomber” (el hombre del calzoncillo bomba), se acaba de publicar que compartió habitación en Beirut, Líbano, con Coulibaly, el tirador del supermercado kosher.

JEREMY SCAHILL: Según tengo entendido, tanto Umar Farouk Abdulmutallab, como al menos uno de estos hermanos, pasaron un tiempo en la Universidad Iman en Saná, en Yemen. Esa es una universidad fundada por un clérigo llamado Zindani, que es un predicador radical yemení muy famoso. Él niega tener vínculo alguno con el terrorismo, pero su mensaje es similar, más o menos, al de grupos como al-Qaeda en la Península Arábiga. Y John Walker Lyndh, por ejemplo, estudió en esa universidad. Definitivamente es un lugar donde la gente va y luego, de alguna manera, se encuentran yendo a campos de entrenamiento dentro de Yemen. La idea de que hubieran estado allí al mismo tiempo, si todo lo que se supone que es verdad sobre estos hermanos es realmente cierto, no sería extraño en absoluto.

AMY GOODMAN: Tú has estado en Yemen. Investigando los ataques con drones en los que fueron asesinados Anwar al-Awlaki y su hijo Abdulrahman al-Awlaki, que tenía 16 años y había nacido en Denver. Habla sobre estas conexiones de las que están hablando ahora mismo, de la reunión que Awlaki tuvo con uno de los hermanos.

JEREMY SCAHILLl: Al parecer, sí. En primer lugar, sólo para contextualizar quién es Anwar al-Awlaki, The New York Times tuvo un artículo en su primera plana sobre esto el fin de semana. El Washington Post hizo un gran reportaje. CNN está emitiendo un gran perfil de Anwar al-Awlaki. Y mucho de lo que se dice acerca de Anwar al-Awlaki en los medios de comunicación es lo que Stephen Colbert llamó “Truthiness” (una verdad no corroborada) que de alguna manera es verdad, por que lo están diciendo es cierto, pero hay grandes inexactitudes en hechos que en verdad son muy relevantes para la comprensión de cualquier posible rol que hubiera tenido Anwar al-Awlaki en todo esto. En primer lugar, Anwar al-Awlaki era un ciudadano estadounidense nacido en Estados Unidos. Su padre era un respetado —lo es, todavía vivo— es un diplomático y académico yemení muy respetado, que obtuvo su título de maestría en Estados Unidos y tenía la intención de vivir en Estados Unidos.

AMY GOODMAN: Obtuvo una beca Fulbright.

JEREMY SCAHILL: Sí, obtuvo una beca Fulbright. Y también tenía múltiples maestrías en Estados Unidos y sigue siendo un miembro muy respetado de la sociedad yemení.

AMY GOODMAN: El padre de Anwar al-Awlaki.

JEREMY SCAHILL: Su padre, el Dr. Nasser al-Awlaki. Y, entonces, la familia pasó aquí varios años. Luego Nasser al-Awlaki volvió a Yemen, porque era un especialista en agua, un ingeniero, y trató de ayudar a lidiar con la crisis de escasez de agua en Yemen, que es tal vez la mayor amenaza que enfrenta la sociedad yemení en este momento, no el terrorismo, sino la falta de agua potable. Entonces, la familia se mudó allí. Anwar al-Awlaki era joven. Él fue a la escuela allí, a una escuela bilingüe a la que concurre junto a la élite de la élite de Yemen. De hecho, él fue a la escuela con el futuro jefe de la agencia de inteligencia de Yemen, que sería uno de los principales colaboradores de Estados Unidos en el intento de localizar y matar a Anwar al-Awlaki en un ataque aéreo con aviones no tripulados. Awlaki luego regresa a Estados Unidos, va a la universidad en Colorado, no era un hombre particularmente religioso, se radicaliza con la Guerra del Golfo en 1991, cuando George H.W. Bush ordena la invasión y el bombardeo de Irak en respuesta a la incursión de Saddam Hussein en Kuwait. Al-Awlaki comienza a participar en actividades contra la guerra y termina yendo a una mezquita local al ser invitado a hablar allí. Se interesa por la idea de convertirse en un académico religioso y por estudiar para ser un imán. Y entonces su vida da un giro dramático, y él termina por convertirse en un imán. Él y su familia— en aquel entonces, se casa. El está en San Diego. Dos de los secuestradores del 11 de septiembre eran personas que habían estado en su mezquita. La Comisión del 11 de septiembre determinó que Awlaki no tuvo ningún tipo de conversaciones con ellos más allá de las conversaciones clericales como las que un sacerdote tendría con un feligrés en alguna iglesia católica, pero, sin embargo, se sigue alegando que Awlaki tenía conexiones con los atacantes del 11 de septiembre. Si queremos hablar de eso y decir que eso es una evidencia de algo, también hay que mencionar que, al mismo tiempo que los atacantes del 11 de septiembre iban a mezquitas donde Awlaki era el imán, Awlaki también fue invitado por el Pentágono poco después del 11 de septiembre, para dar una conferencia en un almuerzo en el Pentágono. Y, de hecho, fue al Pentágono por invitación de un alto funcionario del Pentágono y dio una conferencia sobre el estado del Islam en el mundo actual. Awlaki estaba claramente enojado por la invasión estadounidense de Irak. Defendió el derecho de Estados Unidos a ir a Afganistán para destruir a al-Qaeda y denunció a al-Qaeda como falsos musulmanes. Todo esto fue posterior al atentado del 11 de septiembre. Él estuvo en NPR. Se hizo una reseña sobre él en The Washington Post. Se le consideraba una parte legítima de los comentaristas de Estados Unidos luego del 11 de septiembre, era invitado a programas de televisión para exponer sobre la posición de los musulmanes en el mundo luego del atentado del 11 de septiembre. Y parte de la razón por la que fue invitado a estos medios de comunicación fue porque él estaba condenando a al-Qaeda. Él condenaba el uso de Afganistán como base para planificar los ataques del 11 de septiembre. Luego Irak es invadido. Luego sucede Abu Ghraib. Luego comenzamos a enterarnos sobre los lugares de tortura de la CIA en todo el mundo. Empezamos a ver prisioneros musulmanes en monos naranjas, encapuchados, siendo capturados. Luego ocurre la profanación del Corán. Y se puede ver como Awlaki se radicaliza ante estas políticas. Y vuelve a Yemen y, básicamente, no sabía lo que estaba haciendo con su vida. Se involucró en el ámbito de los bienes raíces y otras cosas. Luego comienza a usar YouTube e Internet como su mezquita en línea. Ya era conocido en todo el mundo por los sermones que había grabado en CD. Y parte de la razón por la que se hizo tan popular en el mundo occidental fue porque no sólo hablaba con fluidez tanto en inglés como en árabe, sino también porque hablaba en el lenguaje que se utiliza en la calle. Él hacía referencias a la cultura pop. De alguna manera imitaba la forma en la que hablaba Malcolm X, en términos de las frases que repetía y cosas así. Él hacía referencias a equipos internacionales de fútbol y a partidos, y hacía comparaciones. Cuando estás tratando de difundir la religión, no esperas a aparecer como la oficina de correos, quieres ir como FedEx. Y él era un tipo atractivo para los jóvenes musulmanes occidentales. Y he escuchado muchos, muchísimos días valiosos de predicación de Anwar al-Awlaki. Y hasta la invasión de Irak, había muy poco que indicara que: “Oh, aquí tenemos un tipo que va a ser antiestadounidense”. De hecho, Awlaki apoyó la guerra en Yugoslavia. Estuvo del lado de Estados Unidos en Bosnia. Y, de hecho, Awlaki llamaba a los musulmanes en Estados Unidos a luchar en la yihad contra las fuerzas católicas de Croacia y las fuerzas cristianas ortodoxas de Serbia. Él estaba del lado de Estados Unidos. EEUU estaba recaudando fondos para armar a los musulmanes bosnios para luchar en esa guerra. EE.UU. estaba en el mismo lado que Anwar al-Awlaki y Osama bin Laden en la guerra de Yugoslavia, en términos de la posición que tomaron en Bosnia. Sin embargo, una vez que Awlaki comienza a predicar en contra de las guerras de Estados Unidos y a decir que los musulmanes tienen derecho a luchar en la jihad en contra de Estados Unidos, se convirtió en un enemigo público, similar a lo que EE.UU. hizo con Saddam Hussein. Cuando él es el hombre que está ejerciendo nuestro tipo de represión, lo queremos. Pero si cruza esa línea y afecta a Estados Unidos o a los intereses internacionales del petróleo, entonces es el equivalente a Hitler. Es similar a lo que ocurrió con Awlaki. EE.UU. encarcela entonces a Awlaki dentro de Yemen durante 18 meses, donde estuvo recluido en confinamiento en solitario durante 17 de esos meses. Fue interrogado por el FBI mientras que estuvo en esa prisión. Y luego, cuando fue liberado, él era un hombre totalmente cambiado.

AMY GOODMAN: ¿Dónde lo encarcelaron?

JEREMY SCAHILL: Estuvo recluido en una prisión política en el interior de Yemen, en Saná, Yemen. Y, de hecho, como informé en mi libro, cuando el gobierno yemení quiso liberar a Awlaki, John Negroponte, quien en ese momento era un funcionario antiterrorista de alto nivel del gobierno de Bush— y, por supuesto, uno de los carniceros de América Central durante los años 80— John Negroponte tuvo una reunión secreta con Bandar Bush, el diplomático saudí muy cercano a la familia Bush, en la que John Negroponte dijo: “Nuestra posición es que queremos que Awlaki permanezca en prisión hasta que todos estos jóvenes musulmanes occidentales se olviden de él”. Se trata de un ciudadano estadounidense a quien se mantuvo en prisión en un país que viola los derechos humanos, por acusaciones endebles según las cuales él había intervenido en una disputa tribal, y un alto funcionario interviene para decir: “Queremos que mantengan a nuestro ciudadano en su prisión sin juicio durante cinco años, hasta que la gente se olvide de él”. Cuando finalmente Al Awlaki fue puesto en libertad, él era un hombre totalmente cambiado y comenzó a cruzar la línea cada vez más, desde alabar a las personas que luchaban contra Estados Unidos, en Afganistán, Irak y otros lugares, hasta llamar de manera activa a la gente a venir y, como él mismo dijo: “luchar en los frentes de la yihad en Yemen, en otros lugares, o en su propio país”. Y es aquí cuando realmente comenzó a ser considerado como una amenaza significativa por Estados Unidos, por que sus palabras— no sus acciones, sino por sus palabras— iban a inspirar actos aislados de terrorismo dentro de Estados Unidos. Y cuando realmente empezó a ser reconocido internacionalmente fue en noviembre de 2009, cuando el Mayor del Ejército Nidal Hasan, un psiquiatra militar estadounidense, hizo una petición para intentar procesar a algunos de sus pacientes por crímenes de guerra después de que le contaran lo que habían hecho en Afganistán y en otros lugares. Hasan había escrito—

AMY GOODMAN: Eso fue en Fort Hood.

JEREMY SCAHILL: Esto fue en Fort Hood, Texas. Nidal Hasan le había escrito a Anwar al-Awlaki en varias ocasiones para elogiarle, ofreciéndose para darle un premio de derechos humanos de 5.000 dólares. Awlaki le responde diciéndole: “Dáselo a los huérfanos y a las viudas”. Awlaki, básicamente, estaba tratando a Hasan como una especie de personaje perturbado. Pero si usted lee hoy los informes en los medios sobre Anwar al-Awlaki dicen que él dirigió el ataque de Fort Hood. Los correos electrónicos desclasificados entre Anwar al-Awlaki y Nidal Hasan que el gobierno de EE.UU. ha desclasificado muestran lo contrario. De hecho, muestran a Nidal Hasan como una especie de acosador inestable en busca de la simpatía de Awlaki, mientras Awlaki casi lo ignoraba. Ahora bien, ¿había inspirado la predicación y la enseñanza de al-Awlaki a Nidal Hasan para hacer lo que hizo en Fort Hood? Absolutamente, no hay ninguna duda. Anwar al-Awlaki lo dijo claramente después del ataque, lo elogió y dijo: “Nidal Hasan hizo lo correcto, pero yo no le dije que lo hiciera”. Y Awlaki no era un tipo que negara su responsabilidad en las cosas que realmente había hecho. Él admitió que Umar Farouk Abdulmutallab fue uno de sus estudiantes. Eso podía significar algo muy grave. Podría significar que era uno de sus estudiantes y que le dijo: “Oye, hay algo que la AQPA quiere que hagas, hacer explotar este avión, es algo que es aceptable bajo el Islam, porque ellos nos están atacando y en virtud de los códigos de la Sharia, está bien hacerlo”. Pero decir que dirigió el complot, en el caso del “underwear bomber” (hombre del calzoncillo bomba) o en el caso de Fort Hood, es simplemente algo que no está comprobado. Y si queremos decir que vivimos en una sociedad basada en el imperio de la ley, si existe toda esta evidencia de que Awlaki estaba operando como parte de al-Qaeda en la Península Arábiga, ¿por qué Estados Unidos nunca le acusó de ningún crimen? Si yo fuera un fiscal, hubiera intentado formular cargos contra Anwar al-Awlaki por amenazar directamente la vida de este caricaturista estadounidense en Seattle. ¿Por qué nunca fue acusado? Acusamos a Osama bin Laden. Acusamos a John Walker Lindh. ¿Por qué no acusaron a Awlaki? Sí existe toda esta evidencia que The New York Times y The Washington Post y CNN afirman que EE.UU. ha tenido por mucho tiempo, ¿por qué nunca hubo un procesamiento contra Anwar al-Awlaki? ¿Hizo el presidente de Estados Unidos las veces de juez, jurado y ejecutor de un ciudadano estadounidense? ¿Por qué Estados Unidos se posicionó junto a un gobierno que abusa de los derechos humanos al poner a uno de sus ciudadanos en la cárcel por un tiempo indefinido, cuando aún no había sido acusado de ningún crimen en Estados Unidos?

AMY GOODMAN: Bueno, ¿cuál es la respuesta?

JEREMY SCAHILL: Bueno, yo creo que EE.UU., por un lado, le tenía miedo a las palabras de Awlaki. No querían darle una plataforma en un juicio. Creo que ellos también querían que continuara para poder monitorearlo, para ver con quien estaba trabajando y con quien se reunía. Y creo que, en última instancia, su cálculo era, si tuviéramos que capturar a este ciudadano estadounidense, esto no va a ser lo mismo que llevar a Osama bin Laden a juicio, esto no va a ser lo mismo que llevar a Khalid Sheikh Mohammed a juicio. Se trata de un ciudadano estadounidense que habla muy elocuentemente, con un inglés fluido y que probablemente va a tener un equipo de defensa increíble. Así que creo que en parte no querían que él estuviera ni un sólo día en los tribunales. Ahora bien, yo revisé las palabras de Awlaki y su implicación con alguna personas que llegaron a cometer actos de terrorismo o de violencia masiva reprobables. Este no es el asunto aquí. El asunto es, si vas a hacer este tipo de acusaciones, debes ser capaz de demostrarlo. Así que, si Awlaki realmente se reunió con uno o con los dos asaltantes de París, eso es una parte relevante de la historia, pero lo que yo sé, de mi propia investigación en el terreno acerca del “underwear bomber” (hombre del calzoncillo bomba) es que Umar Farouk Abdulmutallab era un joven trastornado y AQPA quería asegurarse de que llevara a cabo su plan. Mi opinión es que ellos llevaron a Umar Farouk Abdulmutallab ante Anwar al-Awlaki esencialmente para prepararlo o para que fuera una especie de terapeuta islámico y le ayudara a recuperar su salud mental, así AQPA podía asegurarse de que haría lo que ellos querían. Esto es lo que yo entiendo sobre el papel que Awlaki jugó con AQPA, él era algo así como un facilitador para que este tipo de personas llegaran a AQPA, pero no que Awlaki seleccionara los objetivos o llevara la batuta.

AMY GOODMAN: Vamos a una pausa. Cuando regresemos, vamos a hablar más sobre Chérif y Said Kouachi, y Amedy Coulibaly. Ahora, tanto el gobierno francés, como gobiernos de todo el mundo están buscando a Hayat Boumeddiene, la mujer que, presuntamente, estaba relacionada con Amedy Coulibaly, no está claro exactamente qué papel ha jugado. Dicen que ella salió de Francia, a través de Turquía, y que posiblemente está en Siria. Y la persona que no se ha ubicado muy bien en el mapa es el joven de 18 años de edad, Hamyd Mourad. El día del ataque a la revista satírica, en Charlie Hebdo, dijeron que él estaba conduciendo el coche. Pero él se entregó y dijo: “Yo estaba en clase”, y muchos de sus compañeros de clase twittearon y confirmaron esa versión. No hemos oído hablar de él de nuevo. Esto es Democracy Now! Estaremos de vuelta en un minuto.

[Pausa]

AMY GOODMAN: Esto es Democracy Now!, democracynow.org. El informativo de guerra y paz. Soy Amy Goodman. El número del invierno 2014 de Inspire, la revista en Inglés de al-Qaeda en la Península Arábiga, cuenta con una imagen de un hombre musulmán orando al lado de una olla a presión, por encima de una imagen de un pasaporte francés. La imagen va acompañada de un texto en el que se puede leer: “Si tiene el conocimiento y la inspiración, todo lo que le falta es actuar”. La primavera pasada, la revista Inspire publicó un cartel de “buscado” con el nombre y la fotografía del editor de Charlie Hebdo, Stéphane Charbonnier, que fue asesinado en el ataque de la semana pasada. Nuestro invitado en el programa de hoy es Jeremy Scahill, cofundador de The Intercept, donde su artículo más reciente se titula “Al Qaeda en la Península Arábiga dirigió el ataque de París”, de acuerdo a una fuente de al-Qaeda. Su último libro es “Guerras sucias: El mundo es un campo de batalla”. Su película, nominada a un premio de la Academia, lleva el mismo título: “Dirty Wars (Guerras sucias)”. Jeremy, ¿puedes hablar, en primer lugar, del último número de la revista Inspire y de lo que sabemos acerca de la relación entre estos atacantes en Francia, que mataron a 17 personas, y AQPA? Y también, ¿dónde encaja ISIS en todo esto?

JEREMY SCAHILL: Hablemos primero sobre ISIS. El hombre que llevó a cabo el asedio en el supermercado kosher publicó este vídeo, en el que se describe como un mártir, que grabó después de que las oficinas de Charlie Hebdo fueran atacadas por los dos hermanos. Fue algo realizado de forma apresurada, donde puso una foto de una bandera islámica en la pared detrás de él. Y él hizo algunos ejercicios frente a ella, luego juro fidelidad a Baghdadi y al califato que está tratando de ser establecido por el Estado Islámico. Yo no analizaría muy profundamente sus vínculos con el Estado islámico. Es posible que haya habido algo, que haya ido y haya tenido algún contacto con los miembros del Estado Islámico. También es muy probable que él estuviese inspirado por esto y que estuviese tratando de proyectar una imagen de que era parte de un esfuerzo más grande en todo el mundo por vengar el honor del profeta Mahoma y que esto era algo así como su última batalla y que se iba a convertir en un mártir. Pero—

AMY GOODMAN: Quiero pasar—

JEREMY SCAHILL: Sí, adelante.

AMY GOODMAN: —a los medios de comunicación franceses que transmitieron extractos de este video en el que supuestamente aparece Amedy Coulibaly. Dijo que había sincronizado los ataques en París con los hermanos Kouachi y que estaba aliado con el Estado Islámico.

AMEDY COULIBALY: Atacan al califato. Atacan al Estado Islámico. Los estamos atacando. Uno no puede atacar y no recibir nada a cambio. Así que ahora se hacen las víctimas como si no entendieran lo que está pasando con estas muertes, mientras ustedes y su coalición, la que están encabezando, bombardean regularmente esa zona. Han enviado fuerzas militares. Están matando a civiles. Están matando a combatientes. Los están matando.

AMY GOODMAN: Este era, supuestamente, Amedy Coulibaly ya que ni si quiera está claro junto a quién grabó este video. Si lo hizo con otra persona, que aparece— la mujer que originalmente se dijo estaba en el supermercado kosher junto a él y que tal vez había matado a la policía francesa el día anterior. Pero ahora se dice que había dejado el país el 1 o el 2 de enero. Dicen que podría ser su novia, su pareja de hecho, y que pudo haber viajado a través de Turquía hacia Siria.

JEREMY SCAHILL: Sí. Creo que todos tenemos que ser muy cuidadosos al especular sobre esto. En el período inmediatamente posterior a este tipo de cosas ellos van y agarran a cualquier persona y acusan a estos individuos de estar vinculados a lo ocurrido. Y escuchamos— si te fijas en lo que ocurrió minutos después de que esto sucediera, escucharás que hay otros ataques que pueden estar en marcha y que va a haber múltiples células que van a atacar Paris esa noche y que están buscando a esta red de personas. Eso es lo que sucede después de tiroteos como este. Ellos se apresuran a tratar de encontrar a cualquier persona conectada a las personas que se sabe que estuvieron involucradas y, en este caso, tienes a tres personas que se sabía que, sin duda, habían participado en estos tremendos actos de violencia y asesinatos en masa. Y mucha gente fue involucrada en esa red. Por lo tanto, no sabemos cuál fue su rol en esto. Están poniendo un montón de terroríficas imágenes de ella en la televisión, mostrándole con una ballesta apuntando a una cámara y mostrando imágenes de ella con algunos de los sospechosos en este caso. No creo que sepamos lo suficiente todavía. Quiero decir, hasta donde yo sé—

AMY GOODMAN: Y ella está totalmente cubierta; ni siquiera se sabe si es ella.

JEREMY SCAHILL: Correcto. Podría ser cualquiera. Pero la información que tienen sobre su paradero es en gran parte proveniente de la inteligencia de señales y del seguimiento de la posición de un teléfono que, al parecer, hasta hace unos días, todavía estaba en su poder.

AMY GOODMAN: Y Turquía está diciendo que había pasado por su territorio.

JEREMY SCAHILL: Sí, Turquía. Y están diciendo que tal vez ella ya esté en Siria. Pero, una vez más, todo es pura especulación. Y la máquina alarmista está en pleno funcionamiento. No quiero decir que no hay gente peligrosa que esté prófuga o que no haya personas potencialmente peligrosas que estén prófugas. Pero si miras, como yo sé que lo haces, la cobertura de los medios corporativos durante el fin de semana, es todo “Miedo, Inc.”. Están simplemente acelerando el motor del miedo otra vez. Se trata de un incidente grave. Esas personas deben ser puestas a disposición judicial por ello. Cualquier persona involucrada. Pero el miedo es contraproducente. Francia está desplegando 10.000 soldados en las calles de sus ciudades, el Estado siempre va a buscar una razón para reaccionar de forma exagerada y eliminar libertades civiles. Eso es lo que vimos en este país después del 11-S. No hemos sido capaces de rectificar eso. Eso es exactamente lo que está sucediendo en Francia en estos momentos.

AMY GOODMAN: ¿Cómo se están preparando para futuros ataques?

JEREMY SCAHILL: Bueno, la discusión que se oía en los grandes medios corporativos de televisión acerca de esto tiene que ver con cómo defendemos nuestra sociedad, cómo integramos estas redes, cómo vigilamos a estas personas. Decir esto probablemente va a ser impopular, pero lo voy a decir porque creo que es así: La única manera en la que creo que vamos a ser efectivamente capaces de hacer frente a este tipo de terrorismo es eliminando la justificación o la motivación de las personas que no se han convertido ya en individuos radicales, que creen que lo que están haciendo está justificado y no tienen miedo a morir. Los combatientes talibanes siempre dicen: “Nosotros amamos la muerte tanto como usted ama la vida”. Pero a muchas de estas personas que han llevado a cabo estos ataques, les pasó algo en algún momento de su vida similar a lo que ocurre con los tiroteos en las escuelas aquí, ya sabes, como lo que ocurrió en Columbine. Yo comparo mucho a estos chicos con las personas que pasan por algún tipo de período de su vida en el que están perdidos, y luego acaban cayendo. ¿Quién te agarra cuando te caes? Muchas veces, en una sociedad que ha sido diezmada, una religión que ha sido humillada, la gente busca algún tipo de significado superior, y hay una gran cantidad de personas dispuestas a aprovecharse de ellos. Pero en un sentido más amplio, lo que hemos hecho desde el 11-S, y en realidad mucho antes de 11-S, con el apoyo incondicional a Israel, con las campañas de bombardeos de los aviones no tripulados, con las invasiones y ocupaciones de países, con la tortura de prisioneros en todo el mundo, lo que hemos hecho es proyectar un mensaje de que estamos en guerra con una religión. Cuando Rupert Murdoch, la figura mediática más poderosa del mundo, va a Twitter y utiliza la palabra “Moslem” (término derrogativo para musulmán) y dice que todos los musulmanes son culpables de esto hasta se les detenga, eso no pasa desapercibido para la gente de todo el mundo. Y Bush usó la palabra “cruzada” en las primeras etapas de la era post 11-S. Por lo tanto, yo no estoy diciendo que algo de esto esté justificado por la política de Estados Unidos. Pero si realmente queremos hacer frente a esto, tenemos que entender nuestro propio papel en su legitimación.

AMY GOODMAN: Fue interesante ver a Hollande entre los líderes mundiales, y, de un lado, unos cuantos líderes más alla, Benjamin Netanyahu, el primer ministro israelí, y del otro lado, el presidente de la Autoridad Palestina, Mahmoud Abbas.

JEREMY SCAHILL: Correcto. Netanyahu, uno de los mayores criminales de guerra del mundo, por lo que está haciendo en Palestina. Es chocante que alguien como él sea aceptado como alguien que tiene algo que hacer en una marcha en defensa de las libertades o de los derechos humanos.

AMY GOODMAN: Hablemos de la conexión entre ISIS y AQPA. ¿Hay competencia entre ellos? ¿Están unidos? Y para acabar, mientras llegamos al final de esta hora, incluso Boko Haram. Quería preguntarle si ve alguna posible— incluso si en un comienzo no estaban conectados— Quiero decir, lo que aún no ha sido abordado en la última semana, la posibilidad de que Boko Haram en Nigeria, desde donde ambos hemos informado, posiblemente haya asesinado a 2.000 personas.

JEREMY SCAHILL: Sí. Boko Haram son criminales atroces. Pero también, ya sabes, no quiero entrar a fondo en la política nigeriana, pero uno se pregunta cómo es que Nigeria— Nigeria tiene el ejército más poderoso de África, está desplegado por todo África en las llamadas misiones humanitarias. ¿Cómo es que los militares nigerianos no son capaces de enfrentarse a Boko Haram de manera eficaz? No estoy alegando que exista una conspiración, pero te garantizo que hay individuos muy poderosos en Nigeria que están permitiendo que esto suceda, o están mirando para otro lado, algo similar a lo que ocurre con la familia real saudí y los actos de terrorismo en todo el mundo, que, por un lado, dicen: “¡Oh!, estamos junto a Estados Unidos, y denunciamos esto”, y, por otro lado, su primo es uno de los principales financiadores de esos actos. Ya sabe, para responder a su pregunta —y nos queda poco tiempo— sobre ISIS, AQPA, Boko Haram, al-Shabab y otros, esos grupos están todos unidos en un sentido muy genérico ya que perciben que hay una guerra mundial contra el Islam y que ellos van a luchar contra todos los no creyentes, y que no sólo van a defenderse, sino que también van a promover y proyectar activamente su interpretación del Islam en el mundo. En un nivel micro, el Estado Islámico y al-Qaeda en la Península Arábiga están luchando una guerra territorial, y AQPA está alineada con otras organizaciones afiliadas a al-Qaeda del este de África, Norte de África, la Península Arábiga y otros lugares alrededor del mundo. Están luchando por los fondos de la diáspora. Están luchando por la supremacía. No hay una batalla militar activa en este momento. Es en gran parte una batalla a nivel de propaganda a través de Twitter y de las redes sociales y a través de las declaraciones oficiales. Pero al final, como la fuente AQPA me dijo: “No nos importa quién hizo los disparos en el supermercado kosher o si estaba trabajando con otro grupo; lo que nos importa es que lo hizo, y que él era un musulmán, y que él declaró que estaba vengando al profeta Mahoma. Y eso es más importante para nosotros que quién dirigió esto”. Eso, creo yo, es, probablemente, un sentimiento ampliamente compartido por varios de estos grupos, muchos de los cuales han emitido declaraciones alabando lo ocurrido, pero sin llegar a decir: “Lo hicimos nosotros”.

AMY GOODMAN: ¿Habrá ahora una intensificación de los ataques con aviones no tripulados en Yemen?

JEREMY SCAHILL: Sí. Ya se ha producido en las últimas semanas. Y recordemos, también, que al-Qaeda en la Península Arábiga, si están detrás de esto—

AMY GOODMAN: Tenemos un minuto.

JEREMY SCAHILL: —este sería el ataque externo más mortífero que han sido capaces de orquestar o, digamos, tramar o estar involucrados desde que Obama comenzó a bombardear Yemen y desde la creación del grupo. Y han tenido una serie de intentos fallidos. La gran mayoría de personas que han muerto a manos de al-Qaeda en la Península Arábiga son yemeníes u otros musulmanes. Pero no hablamos de eso. El día que el tiroteo francés ocurrió, AQPA atacó una academia de policía y mató a 30 personas en Saná. Eso ni se escucho en los medios de comunicación. Y, por eso, cuando pensamos en el futuro, en lo que Obama va a hacer allí, si van tras ellos, van a ir tras ellos por esto. No van a ir tras ellos por matar a otros yemeníes o a tropas que, de hecho, están siendo financiados por Estados Unidos dentro de Yemen. Esto sólo ocurre cuando nos asustan en nuestras propias lenguas o en nuestras propias sociedades, y la respuesta es a menudo desproporcionada y acaba con la muerte de a un montón de gente inocente.

AMY GOODMAN: ¿Cree ISIS y AQPA están unidos?

JEREMY SCAHILL: No, no lo creo. No creo que lo estén, pero creo que los dos están felices de que esto sucediera.

AMY GOODMAN: ¿Y para quién cree usted que estos tres hermanos— los dos hermanos y Coulibaly— estaban trabajando?

JEREMY SCAHILL: Bueno, tenemos sus propias palabras. Dijeron que lo hacían en nombre de al-Qaeda en Yemen. Afirman que fueron financiados por Anwar al-Awlaki, que eran cercanos a al-Qaeda. al-Qaeda me está diciendo que jugaron un papel en esto, al-Qaeda en Yemen. Creo que hasta que no haya un comunicado oficial, no lo sabremos. Pero por ahora, creo que hay que tomar en serio lo que están diciendo, pero también en el contexto de que muchas personas están interesadas en decir: “Oye, estábamos detrás de esto”. Y los hermanos están interesados en decir: “Estamos operando como parte de una red más grande”, ya que ayuda en la propaganda.

AMY GOODMAN: Jeremy Scahill, cofundador de The Intercept. Vamos a vincular a su artículo más reciente en democracynow.org. Su último libro es “Guerras sucias”.

Traducido por Constanza Sánchez Chiappe, Clara Ibarra e Igor Moreno. Editado por Constanza Sánchez Chiappe, Igor Moreno y Democracy Now! en Español.

The original content of this program is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. Please attribute legal copies of this work to democracynow.org. Some of the work(s) that this program incorporates, however, may be separately licensed. For further information or additional permissions, contact us.

Las noticias no comerciales necesitan de su apoyo

Dependemos de las contribuciones de nuestros espectadores y oyentes para realizar nuestro trabajo.
Por favor, haga su contribución hoy.
Realice una donación
Inicio