El músico Helado Negro nos habla de su himno, “Joven, latino y orgulloso”, y de su canción de amor, “Mi piel morena”

Original en Español09 de febrero de 2018
Escuche
Otros formatos
Escuche

Hablamos con el músico que escribió lo que se ha convertido en un himno en la Era Trump: la canción “Joven, latino y orgulloso” (Young, Latin & Proud). Helado Negro reeditó la canción casi al mismo tiempo que Donald Trump anunciaba su candidatura a la presidencia atacando a los inmigrantes mexicanos, calificándolos de criminales y violadores. Roberto Carlos Lange, un aclamado músico de ascendencia ecuatoriana, interpreta sus canciones en el estudio de Democracy Now! y nos habla sobre ellas, sus influencias políticas y artísticas, y su nuevo álbum, “Energía Privada” (Private Energy), antes de arrancar su nueva gira.

Transcripción

Esta transcripción es un borrador que puede estar sujeto a cambios.

AMY GOODMAN: Esto es Democracy Now! Soy Amy Goodman. Hoy nos acompaña el músico que escribió lo que se ha convertido en un himno durante la era Trump. Se llama “Joven, latino y orgulloso” (Young, Latin and Proud en inglés). Helado Negro re-publicó esta canción alrededor del momento en el que Donald Trump anunció su candidatura para la presidencia de Estados Unidos y atacó a los inmigrantes mexicanos, llamándolos criminales y violadores. Esta es parte de la canción.

[Helado Negro interpreta “Joven, latino y orgulloso”]

AMY GOODMAN: Escuchábamos “Joven, latino y orgulloso” interpretado por Helado Negro en los estudios de Democracy Now!. Para hablar más acerca de la canción y el músico detrás de ella, nos acompaña Helado Negro, Roberto Carlos Lange, un aclamado músico de Brooklyn de ascendencia Ecuatoriana, cuyo nuevo álbum se titula “Private Energy” (Energía Privada). Bienvenido a Democracy Now! Háblenos acerca de este himno que usted escribió hace unos cuantos años y que ahora está re-editando.

ROBERTO CARLOS LANGE: La canción “Joven, latino y orgulloso” es una canción que escribí, como una especie de lullaby (canción de cuna, en español) para mí cuando era joven. La canción fue pensada como algo que me podría como “encorage” (motivar, en español), como algo que me podría ayudar bastante cuando necesito repensar las cosas. Como cuando tenía 13 o 14 años y no sabía bien cómo identificar lo que estaba haciendo con mi vida. La canción me dice que todo está bien y que sólo tengo que creer en mí mismo y seguir lo que surge en modo natural.

[Helado Negro interpreta “Joven, latino y orgulloso”]

AMY GOODMAN: Escuchábamos a Roberto Carlos Lange, también conocido como Helado Negro, y Rafiq Bhatia, cantando “Joven, latino y orgulloso”, canción que ha sido re publicada en su nuevo álbum “Private Energy” (Energía Privada). ¿Por qué eligió ese nombre para la canción?

ROBERTO CARLOS LANGE: El álbum se llama así porque fue producido en un momento en mi vida en el cual estaba escribiendo bastantes canciones, y no sabía cómo cumplir con varias cosas al mismo tiempo. Estaba pensando en cómo terminar paciente lo que estaba haciendo y también pensaba bastante en lo que estaba pasando en el mundo. Pensaba cómo podía reservar toda esa energía propia, guardarla, saber en qué momento usarla. Usarla de una manera que pueda ayudar a otra gente, y ayudarme a mí mismo, y no gastarla en cada instante por ejemplo estando en Twitter o Instagram o marchando, también. Tenía ganas de salir y ayudar y marchar o hacer otras cosas, y eso estaba bien, pero también pensaba cómo teniendo esa energía, guardarla, cuidarla y pensar un momento cómo usarlo bien.

AMY GOODMAN: Usted escribió esta canción cuando Obama era presidente, en el 2014, y la publicó en el 2015, pero ha tomado un nuevo significado, convirtiéndose en un himno de la era Trump. ¿Cuál es su reacción al discurso y las políticas de Trump? Es probable que cuando se anunció como candidato no le prestara mucha atención, quién iba a creer que acabaría siendo presidente cuando apareció bajando por la escalera de su palacio dorado y hablando acerca de violadores y criminales mexicanos.

ROBERTO CARLOS LANGE: Cuando vi que anunció eso a mí me parecía un juego. Me parecía que estaba jugando nada más, que como persona era un payaso y yo casi nunca presto atención en eso. Y fue la gente la que me escribió y me dijo: “Mira, tu canción fue una respuesta contra Trump”. Y yo dije no, claro que no. Lo que siempre digo es que él para mí no genera, no es ni una gota de inspiración en mi vida. Así que decir algo así como que él fue una inspiración de una obra de un artista es como un disrespect (falta de respeto, en español) porque el mal no tienen nada bueno para dar para nada. En ese momento en que cree la canción, eso fue, como decía antes, algo para mí.

AMY GOODMAN: Háblenos acerca de la comunidad joven, latina y orgullosa. Ahora tienen camisetas, que están siendo un éxito de ventas, ustedes están tocando por todos lados, y van a empezar una nueva gira. ¿En quiénes encuentra una mayor respuesta, un mayor apoyo?

ROBERTO CARLOS LANGE: Creo que por un lado hay gente que la familia de ellos son inmigrantes, que han llegado a este país y se han mudado a ciudades en las que no hay muchas comunidades latinas o comunidades con las que ellos pueden identificarse. Entonces, son personas que están como awkward (incómodos, en español) en este escenario, que están sintiendo como you have to fit in (tienes que encajar, en español), ser como los que están ahí a tu lado. También hay gente que está en una comunidad completamente latina, están rodeados alrededor por latinos, pero estas personas, como yo, no se identifican con esa cultura y quieren salir y hacer las cosas por ellos mismos.
Y son en realidad la misma cosa, estos dos tipos de personas. Lo que pasa de vez en cuando es que esas dos personas llegan a mi show y allí se encuentran. Y eso es, siempre ha sido un regalo. Por ejemplo, estoy en la mesa con la mercancía, estamos vendiendo algo, y veo que dos personas se encuentran y están hablando y dicen algo así como “ah, tú vives en esta ciudad…”. Es algo bien bonito ver eso. En eso sí me siento bien, como satisfied (satisfecho, en español) de saber que la gente se puede encontrar así, que la música puede hacer eso y de repente para mí ese es mi trabajo y siento satisfecho de poder hacerlo.

AMY GOODMAN: Usted trae puesta una camiseta que dice: “Tu ego no es tu amigo”.

ROBERTO CARLOS LANGE: Sí. No es mi camiseta, es una camiseta de una gente que se llaman “online ceramics” y son increíbles.

AMY GOODMAN: Háblenos acerca de su historia, ¿dónde nacieron sus padres? ¿cómo creció, musicalmente hablando, y dónde creció?

ROBERTO CARLOS LANGE: Mis padres son de Ecuador, de Guayaquil, y se mudaron a Nueva York en los años 60. Luego se mudaron a Florida, a Fort Lauderdale.

AMY GOODMAN: ¿Dónde en Ecuador?

ROBERTO CARLOS LANGE: En Guayaquil. Yo me crié en Fort Lauderdale. En esa área, mis padres como muchos inmigrantes… creo que la gente llega a una ciudad y busca a gente que es como ellos. Y en Miami era fácil encontrar gente que hablaba español pero también había una comunidad ecuatoriana bien grande, así que alrededor alrededor de nosotros siempre había ecuatorianos. Casi siempre estaba la familia, los amigos y pura comunidad ecuatoriana. En mi casa o en la de mis padres, y luego afuera también. Estos chicos, esta comunidad, yo pensaba que era algo como completamente normal en todo Estados Unidos, que existían comunidades latinas así. Yo no sabía cómo era en Georgia o en otro lugar, porque Florida es tan lejos. La primera vez que me mudé, cuando fui a Georgia a estudiar…

AMY GOODMAN: ¿En Savannah?

ROBERTO CARLOS LANGE: Sí, en Savannah, Georgia. Ahí aprendí que era otra onda completamente distinta en el resto de Estados Unidos, que la gente es completamente diferente, y eso fue como un shock bien grande.

AMY GOODMAN: ¿Qué papel jugó la Escuela de Arte y Diseño de Savannah en su formación individual y profesional?

ROBERTO CARLOS LANGE: Bueno, fue el único colegio al que aplique y entré. Fue especial porque siempre tenía esta tendencia a buscar cosas que eran raras, diferentes, y lo que me dio fue una comunidad de gente que estaba haciendo cosas completamente variadas. Y también gente de todas partes del mundo. Así que fue una chance de encontrar a esta gente y luego también enfocarme en hacer cosas así como que lo que estoy haciendo, que es completamente expresando algo

AMY GOODMAN: Quiero preguntarle acerca de la canción que tocó en nuestro estudio, “It’s my brown skin” (Mi piel morena), ¿cuándo la escribió?

ROBERTO CARLOS LANGE: Creo que la escribí en 2014 o 2015. Fue como en ese época.

AMY GOODMAN: Háblenos sobre ella.

ROBERTO CARLOS LANGE: Fue una canción en la que también había estado pensando bastante en hacer una canción como de amor por ti mismo, por tu piel. Y no sólo eso. Estaba pensando en comunidades como la gente de color, las afro comunidades, y también las comunidades que son como yo: súper mezclado. Ni sé de dónde soy porque la piel es como un color, una variedad del café. Hay esta tendencia de sólo enfocarse en grupos de gente que son de origen latino, pero en esa época yo estaba viendo y leyendo bastante acerca de la gente del Medio Oriente que se estaban emigrando hacia acá y estaba escuchando bastantes historias de Siria y los campos de refugiados en Grecia. Sobre esa gente que está llegando acá y también son brown (marrones, en español) y cómo hasta la misma gente que es de color tienen miedo de esa gente que son del mismo color. Es un pensamiento simple, como que cada vez que tenemos la chance de separar algo, la gente lo hace y eso es bien peligroso. Entonces, estaba tratando de pensar en eso un poco.

[Helado Negro interpreta “Mi piel morena”]

AMY GOODMAN: Escuchábamos “Es mi piel morena”, por Helado Negro. ¿Cómo se le ocurrió ese nombre?

ROBERTO CARLOS LANGE: Una amiga mía me dijo una vez que mi música sonaba como música de un país que no existe. Y como que también tuve esa idea de que soy la comida también de ese país que no existe, un helado negro.

AMY GOODMAN: Quiero agradecerle por estar con nosotros, Roberto Carlos Lange, también conocido como Helado Negro, aclamado cantante de ascendencia ecuatoriana basado en Brooklyn. Su nuevo álbum se titula “Private Energy” (Energía Privada). Esto es Democracy Now! Soy Amy Goodman, muchas gracias por acompañarnos.

The original content of this program is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. Please attribute legal copies of this work to democracynow.org. Some of the work(s) that this program incorporates, however, may be separately licensed. For further information or additional permissions, contact us.

Las noticias no comerciales necesitan de su apoyo

Dependemos de las contribuciones de nuestros espectadores y oyentes para realizar nuestro trabajo.
Por favor, haga su contribución hoy.
Realice una donación
Up arrowInicio