
Las movilizaciones contra las redadas del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE) continúan en todo Estados Unidos en momentos en que los agentes están deteniendo a inmigrantes en sitios como los tribunales, sus lugares de trabajo y de camino a la escuela, entre otros. Nos acompaña la activista de derechos migratorios y derechos humanos Adriana Jasso, de la organización Unión del Barrio, quien habla sobre las protestas contra una redada masiva en un restaurante popular de San Diego, la persecución hacia trabajadores agrícolas y las patrullas que está realizando su organización para alertar a la comunidad sobre la presencia del ICE.
Transcripción
AMY GOODMAN: Esto es Democracy Now!, democracynow.org, Soy Amy Goodman, con Juan González.
Las protestas contra las redadas y arrestos del servicio de inmigración se están extendiendo por todo el país. En Milford, Massachusetts, este fin de semana, grupos de estudiantes abandonaron sus clases el lunes en apoyo al joven de 18 años Marcelo Gomes da Silva, un estudiante de secundaria [graduado] con honores que fue detenido el sábado por agentes de inmigración que circulaban en tres vehículos sin identificación a las 7:45 de la mañana mientras llevaba a sus compañeros de voleibol al entrenamiento. Marcelo, quien nació en Brasil y ha vivido en el área de Milford desde que tenía cinco años, es miembro de la banda de música de la escuela y tenía previsto actuar al día siguiente [de su arresto] en la ceremonia de graduación de la escuela.
El domingo, muchos estudiantes marcharon con sus togas de graduación para unirse a cientos de personas que protestaban frente a la Alcaldía de Milford. En Massachusetts. Y al otro lado del país, en San Diego, la indignación está aumentando después de que el viernes 20 agentes de inmigración armados, enmascarados y vestidos con equipación táctica irrumpieran en un popular restaurante italiano. Los agentes esposaron al personal, exigieron identificaciones y arrestaron a cuatro trabajadores. Los residentes locales reaccionaron con enojo a la redada e intentaron impedir que los vehículos de los agentes abandonaran el lugar, a lo que estos respondieron lanzando granadas de humo a la multitud. Estos son solo dos ejemplos de comunidades que expresaron su indignación por las redadas del Servicio de Inmigración.Y esto ocurre cuando las comunidades de inmigrantes también se están organizando contra las redadas y arrestos. En San Diego, la organización Unión del Barrio está realizando patrullas comunitarias para advertir de la presencia de agentes de inmigración en sus vecindarios. Este es un video de una patrulla en mayo
UNIÓN DEL BARRIO, MIEMBRO 1: Estamos aquí, vigilando la (calle) 39 y] Hemlock. Parece unos vehículos sospechosos.
UNIÓN DEL BARRIO, MIEMBRO 2: Aquí están. They’re in front of us.
UNIÓN DEL BARRIO, MIEMBRO 3: Sí, sí, los vemos. Estamos al frente de ustedes. ¿Qué vehículos, más o menos?
UNIÓN DEL BARRIO, MIEMBRO 2: Son tres vehículos.
AMY GOODMAN: Una de las personas que ayuda en estas patrullas de la Unión del Barrio es Adriana Jasso, quién estará con nosotros en un minuto. Este es un video de ella participando en otra patrulla y usando un megáfono para alertar de la presencia de agentes de inmigración en el lugar.
UNIÓN DEL BARRIO, MIEMBRO 4: Aquí tenemos al ICE. Sí era, sí era.
ADRIANA JASSO: Aquí está ICE. Este es un vehículo de ICE. Un vehículo de ICE que está haciendo inteligencia a nuestra comunidades.
AMY GOODMAN: Para hablar más sobre el tema, nos acompaña desde San Diego Adriana Jasso, activista por los derechos humanos y de los inmigrantes de la organización Unión del Barrio.
Bienvenida a Democracy Now!, es un placer tenerla con nosotros. Estábamos describiendo estas diferentes historias. ¿Puede contarnos primero qué sucedió el viernes en este restaurante italiano? Estaban abriendo el local cuando aparecieron agentes de inmigración de varias agencias gubernamentales fuertemente armados. ¿Háblenos de eso y de cómo está respondiendo la comunidad?
ADRIANA JASSO: Sí, por supuesto. La situación el día viernes de la semana pasada se dio a conocer ante los testigos de las personas que son típicamente clientes cotidianos del restaurante en la comunidad de South Park, aquí en San Diego. Desgraciadamente, esa tarde más de 20 agentes de la rama investigativa del Departamento de Seguridad Nacional llevó a cabo una redada en el restaurante y pidió a los clientes que salieran del restaurante y puso bajo arresto a toda persona con función laboral del restaurante en esta comunidad.
La comunidad de South Park es una comunidad de clase media. Definitivamente esto sorprendió y enfureció a las personas que estaban ante una tarde hermosa en San Diego y listas para tener una cena con… una cena familiar, en realidad. Y posteriormente las detenciones y la situación, se puede decir, de confrontación de y de resistencia que ocurrió y fue lo que hemos visto en las imágenes.
JUAN GONZÁLEZ: Y Adriana, ¿nos puedes hablar un poco del impacto de estas redadas en las comunidades inmigrantes de California?
ADRIANA JASSO: Sí, por supuesto. El nivel de miedo, de terror de esta administración que desgraciadamente se ha encargado de atacar desde estudiantes de secundaria, estudiantes de preparatoria, como lo estamos viendo en el estado de Massachussets, con el caso del joven que fue arrestado. Hay también, por ejemplo, en California, dado que es un área donde se producen verduras y frutas. Es un área que ha sido atacada por la administración también, ya que la Patrulla Fronteriza y la oficina… los agentes de ICE han llevado a cabo redadas teniendo de blanco, en particular, a los trabajadores de la agricultura, trabajadores del campo y esto ha afectado en realidad a millones de familias por las implicaciones y el deterioro que tiene este tipo de intimidación y de terror que día a día, en algunos casos, minuto a minuto, cada familia tiene que estar bajo esta situación, en realidad de una inestabilidad psicológica y sufriendo el terror que estos ataques de la administración de Trump implican en comunidades enteras.
JUAN GONZÁLEZ: ¿Y cuál ha sido la respuesta de su organización, Unión del Barrio, en términos de estas patrullas comunitaria?
ADRIANA JASSO: El modelo de las patrullas comunitarias de Unión del Barrio es un modelo con un cuadro de entendimiento y de trabajo diario cotidiano en las comunidades de la defensa comunitaria. Consideramos que a través de estos patrullajes, este modelo de vigilancia comunitaria, podemos protegernos a nosotros mismos y proteger a nuestras familias. Sabemos que la pregunta o la cuestión moral, más que nada, de esta administración ha sido de atacar, ha sido de ofender, de humillar a la clase trabajadora, de realmente calumniar y difamar a una comunidad que típicamente esta está hecha de personas que trabajan, de personas que laboran y que buscan un mejor futuro como cualquier otra persona, para sí mismas y para sus familias.
Entonces, este modelo de patrullaje comunitario está implementado en Los Ángeles, en el sur de California y estamos a expandiendo nuestro trabajo organizativo como un modelo y una propuesta de defensa, de entender que no hay ninguna persona, ninguna otra agencia ajena que nos vaya a salvar. En este caso quienes vamos a salvarnos a nosotros mismos somos la comunidad misma organizada y en vigilancia para contrarrestar y, definitivamente, limitar el nivel de detenciones y prevenir las detenciones y la separación familiar.
JUAN GONZÁLEZ: ¿Cuáles son las condiciones en los centros de detención de inmigrantes hoy en día?
ADRIANA JASSO: Sabemos California que tiene una de las concentraciones con más capacidad de tener a personas en centros de detención. Conocemos históricamente, primero, que más del 70% de personas que están en calidad de detención por razones migratorias están bajo la administración de un centro de detención con fines de lucro. Es decir, que estos centros privados se lucran del sufrimiento y de la detención de nuestros seres queridos.
California tiene cuatro de estos centros de detención y sabemos que están en todo el país. Sin embargo, en California hemos llevado a cabo una lucha por décadas para arrebatar los permisos, exponer las injusticias. Y sabemos también que las personas que están en calidad de detención, desgraciadamente no tienen atención médica, no hay atención psicológica, como lo marca la ley, como lo marcan los derechos de las personas aún en custodia, y en sí llevan a cabo ganancias de billones de dólares al año.
Siendo así, entonces una situación donde hay que tener a personas en custodia, hay que detener… En estos tiempos estamos hablando de casi 40.000 o quizá más de 40.000 personas en calidad de detención por razones migratorias, al mismo tiempo que las ganancias, el lucro, el beneficio económico de estas agencias alcanza otra vez los billones de dólares por año.
AMY GOODMAN: Adriana, ¿puede hablar de la campaña “Conozca sus derechos”? Por ejemplo, ¿los agentes de inmigración necesitan una orden judicial? Acabamos de ver que, en Nueva York, agentes de inmigración irrumpieron en las oficinas de un congresista, en un edificio federal donde el Servicio de Inmigración también tiene oficinas, en el bajo Manhattan, y se llevaron a uno de sus asistentes. Cuando se les advirtió a los agentes que debían tener una orden judicial, estos dijeron que no la necesitaban. Esto es a un nivel muy alto, ahora con un congresista involucrado. ¿Qué sucede en la calle, incluso con las patrullas comunitarias, incluso si hay alguien con un megáfono diciéndole a la gente que viene una camioneta de Inmigración? ¿Qué derechos tienen las personas? ¿Cómo pueden protegerse?
ADRIANA JASSO: Una de las importantes tareas es primero conocer los derechos constitucionales, humanos y civiles y poder defenderlos. Sabemos que en este caso, bajo esta administración, el temor, el terror, el miedo, el pánico puede llevar a organizadores o a comunidades enteras a paralizarse, a no poder llevar a cabo la tarea de defensa, a no poder vernos a nosotros o nosotras mismas, como seres dignos y con la responsabilidad de resistir y de proteger.
Ahí es cuando nosotros ejercemos una tarea de comunicación bien organizada, una tarea donde entendemos cuáles son, digamos, los perímetros o las restricciones en el momento de documentar el trabajo, de conocer nuestros derechos, de ejercer nuestros derechos. Es importante, pero aún más importante es entender y saber de forma sistemática cómo se defiende un derecho, cómo las personas pueden estar en solidaridad con las personas que desgraciadamente están sufriendo este tipo de ataques.
Y eso fue lo que vimos en la comunidad de South Park el viernes pasado, aquí en San Diego, donde la comunidad, en su mayoría comunidad blanca, salió a las calles y enfrentó a la agencia de ICE, a la agencia de HSA, al Departamento de Seguridad Nacional y dijo: “No en nuestra comunidad, aquí nos vamos a defender y aquí vamos a marcar una línea que a esta comunidad no entran, no arrestan y no hacen el tipo de abuso y el tipo de exceso de fuerza que les caracteriza a los miembros y agentes del Departamento de Seguridad Nacional, sea HSA o sea ICE.
JUAN GONZALEZ: Adriana, usted está basada en San Diego, casi en la misma frontera con México. ¿Cómo está la situación hoy en día en la frontera en términos de esos migrantes de América Latina que no han podido cruzar la frontera? ¿Cuál es la situación en México hoy en día con ellos?
ADRIANA JASSO: Bueno, reconocemos que esta administración, con los cambios propuestos a través de las órdenes ejecutivas que se dieron a inicios de la administración, como prioridad ha tenido la restricción del acceso al asilo político, ha tenido la restricción de incrementar la militarización de la frontera, la gran mayoría del muro o de los muros que dividen a San Diego y Tijuana han sido equipados… se ha implementado el alambre de púa, que es un alambre que puede inclusive causar heridas graves a las personas en su intento de cruce. Como consecuencia, lo que estamos viendo es que las personas se arriesgan [a cruzar] en lugares más aislados, lugares más distanciados de donde se encuentra las áreas urbanas entre San Diego y Tijuana. Y como consecuencia, las personas se ponen en un riesgo mucho más elevado.
Hemos tenido que lamentar la pérdida de vida en los últimos meses, desde personas que desgraciadamente han caído desde lo más alto del muro, que son entre 30 a 28 pies, perdiendo la vida en el instante donde ha ocurrido esta desgracia. Personas que hacen el intento de cruzar por el mar, por la costa y que desgraciadamente ha llevado a pérdida de vida igualmente. También personas que tratan de ingresar al país de forma indocumentada o de forma no oficial por lugares del este, en las montañas donde el clima puede ser muy alto, mucho calor o muy bajo, en el aspecto de que las personas hasta pueden fallecer por el frío o por el calor estamos viendo una situación donde ante la militarización, ante este alambre de púa, ante los militares, una enorme cantidad de personas del personal militar ha llegado a nuestra región, San Diego-Tijuana, y esto entonces ha llevado a que las personas busquen otras rutas y que desgraciadamente en muchos de los casos el peligro sea al punto de que pueden perder la vida.
AMY GOODMAN: Adriana Jasso, antes de terminar, quería preguntarle sobre el nivel de cooperación entre el estado de California y los agentes de inmigración. Por ejemplo, lo que sucedió en San Diego, ¿había policía allí? Y hable también sobre lo que implica que un estado o ciudad sea un santuario.
ADRIANA JASSO: Aún está por definirse lo que va a ocurrir o lo que pudiera ocurrir en cuanto al concepto de la protección de ciudad o estado santuario. Aún hay algunas dudas sobre si el gobernador y el abogado del estado van a poder sostener una resistencia en contra de el gobierno federal, en contra de la administración de Trump.
Hasta ahorita hemos visto en algunos, en algunos lugares, en algunos condados, que la policía no se ha presentado en los momentos de redadas e inclusive redadas en negocios o en restaurantes, sino que ha llegado después minutos, o en algunos casos horas después, a manera de querer manejar la situación después de potencial conflicto o alguna situación que tenga que ver con el mantenimiento de la paz, digamos, o el municipio en sí, pero aún no está muy claro cómo va a actuar el gobernador y si realmente va a poder defender el estatus de una ciudad santuario de un estado santuario.
Hay mucho por ver y en estos casos por ahorita depende más que nada de las particularidades del condado y de la ciudad donde pueda que exista más simpatía por estos arrestos o esas redadas, o donde exista alguna resistencia de parte de las autoridades tanto municipales como por ejemplo del alguacil en el caso de de los condados.
JUAN GONZÁLEZ: Y quisiera preguntarle también acerca de la posición de la presidenta de México, Claudia Sheinbaum, en términos de la inmigración. ¿Cómo piensa que ha sido la respuesta de la presidenta en términos de la política del presidente Trump en la frontera?
ADRIANA JASSO: Bueno, la política de la actual presidenta de México ha tenido algunas buenas respuesta en cuanto a rechazar la agresividad de la administración de Trump, en particular desde rumores, que se han confirmado en realidad, sobre el invitar o dejar entrar a Fuerzas Especiales o Fuerzas Militares en el tema de combatir al narcotráfico o a organizaciones ilícitas. Pero, por otra parte, también, digamos, ha sido una respuesta favorable en algunos casos y en algunos otros casos contradictoria. Y el aspecto contradictorio, en la opinión de quienes residimos en la frontera, se ha dado cuando México, su presidencia, su presidenta, ha dado luz verde para desplegar a miles de [miembros de la] Guardia Nacional, efectivos de la Guardia Nacional en la frontera norte. Entonces tenemos una situación, especialmente en las áreas urbanas, por ejemplo en San Diego, Tijuana, donde tanto hay militares estadounidense y Guardia Nacional del lado estadounidense, como asimismo hay un incremento y un número notable de miles de efectivos de Guardia Nacional. Entonces, en ese caso, también podemos decir que ha habido aciertos o posiciones favorables, pero también al parecer, especialmente en el aspecto de los acuerdos de efectivos militares de ambos países, ha tenido un sentir contradictorio ya que militarizada y también puede llevar a abusos a los derechos humanos o derechos civiles de personas de cualquier lado del muro, sea en el sur o sea en el norte.
AMY GOODMAN: Adriana, gracias por acompañarnos en esta conversación en español. Adriana Jasso es una activista por los derechos humanos y de los inmigrantes que trabaja en San Diego, California, y es miembro de Unión del Barrio. Para ver nuestra entrevista en inglés, visite democracynow.org. Soy Amy Goodman, con Juan González.
Otros formatos