Clicky

Muerte en la frontera: un adolescente mexicano murió tras beber metanfetamina líquida a instancias de los agentes de EE.UU.

Reportaje02 de agosto de 2017

Escenas de un video recientemente publicado muestran que agentes del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos le dicen a Cruz Velázquez, un adolescente mexicano de 16 años de edad, que beba de la botella de metanfetamina líquida en un control fronterizo de San Diego. Esto provocó la muerte del joven por sobredosis aguda de droga. En el año 2013, el adolescente estaba cruzando de Tijuana a California con dos botellas de lo que, afirmó, era jugo de manzana. El video muestra a los agentes, que sospecharon que el líquido era metanfetamina líquida, pedirle al adolescente con insistencia que bebiera de la botella para demostrar que no estaba mintiendo. Minutos después de beber sorbitos del líquido, el adolescente empezó a tener convulsiones y a gritar “Mi corazón”. Falleció poco después. Los agentes recién controlaron el líquido después de que Cruz tomara varios sorbos y empezara a tener sobredosis. Los agentes nunca recibieron sanciones disciplinarias por el hecho. Los analistas afirman que el caso de Velázquez es apenas el ejemplo más reciente de cómo los agentes fronterizos maltratan y abusan de la gente de modo descontrolado.
Para saber más de este tema hablamos con John Carlos Frey. Frey es periodista y documentalista ganador del premio Emmy en dos ocasiones. Su nuevo trabajo de investigación se titula “Life and Death at the Border” (Vida y muerte en la frontera). El proyecto fue dirigido en asociación con el programa 20/20 de la cadena ABC.

Transcripción
Esta transcripción es un borrador que puede estar sujeto a cambios.

AMY GOODMAN: Un video que fue hecho público recientemente muestra a dos agentes de protección fronteriza diciéndole al adolescente mexicano de 16 años Cruz Velázquez que beba de una botella llena de metanfetamina líquida en un puesto de control fronterizo en San Diego, lo que ocasionó su muerte por una sobredosis aguda de droga. En 2013, el adolescente estaba cruzando de Tijuana a California con dos botellas de lo que, según decía, era jugo de manzana. El video recientemente publicado muestra como los agentes fronterizos, quienes sospechaban que el líquido era metanfetamina líquida, lo animaron repetidamente a beber de la botella para demostrar que no estaba mintiendo. Minutos después de que el adolescente tomara un sorbo, su cuerpo comenzó a convulsionar. Empezó a gritar: “Mi corazón”. Murió dos horas más tarde. Esta es la hermana menor de Velázquez, Reyna, hablando con el programa 20/20 de ABC.

REYNA VELAZQUEZ: Se estaban riendo, hasta que mi hermano comenzó a temblar y a gritar. Estaba sintiendo dolor. Tuvo que pasar por todo ese dolor antes de morir. ¿Cómo puede un gobierno permitir eso? Es como decir: “Está bien, usted puede matar a alguien”. Ellos lo trataron como a un tonto, como si dijeran: “¿A quién le importa?”. Bueno, ese tonto era la mejor persona que he conocido.

AMY GOODMAN: Los oficiales no han sido disciplinados. Estados Unidos le ha pagado un millón de dólares a la familia Velázquez para saldar la demanda por muerte por negligencia interpuesta. Pero no hubo ninguna disculpa, ninguna admisión de delito. Los críticos dicen que el caso de Cruz Velázquez es sólo el último ejemplo de un patrón generalizado de abuso y malos tratos por parte de los agentes fronterizos. A principios de este año, el entonces secretario de prensa de la Casa Blanca Sean Spicer dijo que el presidente quería “quitarles las cadenas” a los agentes del Servicio de Inmigración y Control de Aduanas de Estados Unidos.

SECRETARIO DE PRENSA SEAN SPICER: El presidente necesitaba mostrarles una dirección que seguir, especialmente después de la situación por la que estos agentes tuvieron que pasar bajo el gobierno anterior, donde había tantas excepciones que los agentes de Inmigración y de la Patrulla Fronteriza tenían que averiguar si cada individuo encajaba o no en una categoría en particular y si podían decidir sobre caso. El presidente quería quitarles las cadenas a los individuos de estas agencias y decir: “Usted tiene una misión. Hay leyes que deben ser aplicadas. Usted debe seguir su misión y cumplir la ley”.

AMY GOODMAN: Para más información, vamos a Houston, Texas, donde nos acompaña John Carlos Frey, periodista ganador de dos premios Emmy, y productor de documentales. Su trabajo se centra en las experiencias de los inmigrantes en la frontera entre México y Estados Unidos. Le damos la bienvenida a Democracy Now !, John Carlos. ¿Puede hablar de esta horrible historia? ¿Qué pasó con Cruz Velázquez?

JOHN CARLOS FREY: Sí, es una historia horrible. Y buenos días, Amy. Esto es desconcertante. Me dieron este video de vigilancia del interior del edificio, del cruce fronterizo, el puerto de entrada entre Tijuana, México, y San Diego, California. Y muestra cada pequeño detalle de lo que le pasó a este joven. Él fue obligado por el Cartel de Sinaloa a llevar solución de metanfetamina, que es una manera en la que algunas personas están tratando de meter las drogas a través de la frontera. El joven estaba traficando drogas. Estaba cometiendo un delito. Así que había algo sospechoso en su comportamiento, por lo que fue seleccionado para una segunda inspección. Los dos agentes que se ven en el video examinaron el contenido de su mochila, le echaron un vistazo al liquido, abrieron la botella. La olieron. Parecía, según el video, que sospechaban que se trataba de un narcótico ilegal. Y en lugar de hacerle pruebas al liquido, que es lo que están obligados a hacer de acuerdo al protocolo, —y tienen un kit de prueba al alcance—, decidieron jugar con el joven. Y usted los puede ver riéndose en el video. Y prosiguieron a poner la botella justo delante de él e hicieron algunos gestos con los que le pedían que tomara un sorbo. El video de vigilancia no tiene audio, así que no estamos totalmente seguros de lo que dijeron. Pero en el testimonio de deposición que obtuvimos después del hecho… hubo un pleito civil, así que obtuvimos esas deposiciones. Y la agente mujer básicamente dijo: “Si esto es jugo”; que es lo que Cruz decía que era, “Si es jugo, entonces beba”. Así que en efecto le dijo al joven que bebiera. Él tomó un par de sorbos. Los agentes no estaban satisfechos. Unos cinco minutos después le pidieron que tomara un par de sorbos más. Se trata de metanfetamina altamente concentrada. Está reducida a líquido para que puedas empacar la mayor cantidad de metanfetamina cristalizada en la solución. Es viscosa. No es ni siquiera liquida, es como un almíbar. Y según la medicina forense, es aproximadamente 10 veces la dosis letal. Por lo tanto, el joven no sabía lo que se estaba tomando, y siguió las instrucciones de los agentes, y unos 45 minutos después estaba muerto.

AMY GOODMAN: Quiero mostrar una parte de la deposición del oficial fronterizo Adrián Perallón.

ABOGADO: ¿En algún momento, habló con Cruz Velázquez y le pidió que tomara un sorbo de la botella?

ADRIÁN PERALLÓN: Nunca le pedí que lo hiciera. Lo hizo voluntariamente. Y creo que le hice un gesto para que lo hiciera.

ABOGADO: ¿Le hizo un gesto con su mano de alguna manera, sugiriéndole que bebiera?

ADRIÁN PERALLÓN: No, señor. Nunca le sugerí o le pedí que bebiera. Se ofreció a beber.

AMY GOODMAN: Y esta es parte de la deposición de la oficial Valerie Baird.

ABOGADO: Le dijo que procediera a beber en más de una ocasión, ¿no es verdad?

VALERIE BAIRD: No.

ABOGADO: ¿Y está segura de eso?

VALERIE BAIRD: Estoy segura.

AMY GOODMAN: John Carlos Frey, hable más sobre esto y sobre lo que estos agentes admitieron y no admitieron.

JOHN CARLOS FREY: Bueno, los dos, como se puede ver en el video, admitieron que no tuvieron nada que ver con el hecho de que el joven bebiera el líquido. Estos son dos agentes a cargo de permitir el ingreso de este joven a Estados Unidos, o de detenerlo. Y el protocolo dice que si sospechan que lo que lleva es un narcótico ilegal se lo deben quitar a la persona, separar el fármaco del individuo, y hacerle unas pruebas. Si el producto da positivo como narcótico ilegal, se supone que deben arrestar al joven. Él debería estar vivo y probablemente tener una sentencia para ir a la cárcel, si fuera el caso. Ese procedimiento no se siguió. Era un chico de 16 años que venía de México y no hablaba buen inglés. Ninguno de los agentes, especialmente Valerie Baird, habla español. El chico está asustado, sabe qué es lo que está cargando. Está introduciendo drogas de contrabando en EE.UU. Y los agentes están jugando con él. El chico va a seguir las instrucciones. No parece, según el video, que él haya tomado la botella y haya bebido voluntariamente. Hubo gestos manuales y hubo, como sabemos por el testimonio, algún tipo de orden o instrucción para que bebiera. Así que parece que los agentes están mintiendo. Y sus declaraciones, junto con una tercera declaración de otra agente, parecen dar información contradictoria. Así que, alguien que tiene una posición de autoridad está mintiendo.

AMY GOODMAN: Sólo nos queda un poco más de un minuto, y quiero preguntarle sobre lo que significa el acuerdo de un millón de dólares. Y también, en general, ¿cuál es el mensaje que el presidente Trump está enviando? Acabamos de escuchar al ex secretario de prensa de la Casa Blanca Sean Spicer hablando de tomar medidas con respecto a la inmigración.

JOHN CARLOS FREY: Sí, hubo una demanda civil que se estableció hace apenas un mes por un millón de dólares. El gobierno federal le hizo un pago de esa cantidad a la familia de Cruz Velázquez. Pero también, una parte de la reclamación fue que no hubo admisión de culpa. Así que el gobierno federal básicamente escribió un cheque de un millón de dólares y dijo: “No hicimos nada malo”. En cuanto al gobierno de Trump, ha agregado a otros 5.000 agentes a la Patrulla Fronteriza y a otros 10.000 agentes del Servicio de Inmigración. Y considera que el Departamento de Seguridad Nacional y la seguridad en la frontera son nuestra primera linea de defensa. Estamos reforzando y aumentando el tamaño de nuestra fuerza en la frontera con muy poca supervisión y muy poca estructura de reprimenda. Estos dos agentes implicados en este incidente en en particular, que fue captado en video, nunca fueron reprendidos. Fueron a trabajar al día siguiente, a pesar de que no siguieron sus propios procedimientos y esto causó la muerte de un joven de 16 años. Nunca perdieron su trabajo.

AMY GOODMAN: Vamos a continuar con la segunda parte de esta discusión y la vamos a publicar en democracynow.org. Hablaremos de las últimas noticias sobre el muro en la frontera con México y en general de las políticas del gobierno de Trump con respecto al Servicio de Inmigración y a los agentes fronterizos. John Carlos Frey, muchas gracias por estar con nosotros. Periodista ganador de dos premios Emmy y documentalista.


Traducido por Mónica Espitia. Editado por Igor Moreno y Democracy Now! en Español.

The original content of this program is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. Please attribute legal copies of this work to democracynow.org. Some of the work(s) that this program incorporates, however, may be separately licensed. For further information or additional permissions, contact us.

Las noticias no comerciales necesitan de su apoyo

Dependemos de las contribuciones de nuestros espectadores y oyentes para realizar nuestro trabajo.
Por favor, haga su contribución hoy.

Realice una donación
Up arrowInicio