¿Por qué siguen muriendo inmigrantes en la frontera? Futuro Investigates analiza las políticas fronterizas letales de EE.UU. y el juicio por narcotráfico contra el exsecretario de Seguridad de México

Original en Español16 de diciembre de 2022
Escuche
Otros formatos
Escuche

Relacionado

El medio independiente Futuro Media, ganador del Premio Pulitzer, lanzó recientemente un podcast de periodismo investigativo llamado “Death by Policy” cuyo trabajo revela cómo la Patrulla Fronteriza de Estados Unidos lleva a la gente migrante que intenta cruzar de México a Estados Unidos a atravesar zonas peligrosas, como el desierto de Sonora en Arizona. La política de “prevención mediante la disuasión”, que la Patrulla Fronteriza viene implementando hace muchos años, empuja a la gente hacia rutas migratorias inseguras y ha incidido en miles de muertes desde los años ’90. Hablamos del tema con María Hinojosa, fundadora de Futuro Media y presentadora del nuevo podcast del programa “Latino USA”, que habla acerca de las comunidades latinas en Estados Unidos. Hinojosa establece conexiones entre esta realidad migratoria y el nuevo proyecto de ley de reforma migratoria presentado en el Senado estadounidense con apoyo bipartidista. También hablamos con Peniley Ramírez, copresentadora de la nueva serie de cinco capítulos ”USA v. García Luna”, parte del podcast “Death by Policy” de Futuro Media. La serie analiza la historia del exsecretario de Seguridad Pública de México, García Luna, quien pronto se convertirá en el funcionario mexicano de más alto rango con un proceso judicial en Estados Unidos por su presunto papel en el tráfico de drogas. “Según la acusación, esta persona trabajaba para el Gobierno mexicano, para el cártel de Sinaloa y cooperaba con agencias estadounidenses como la DEA, todo al mismo tiempo”, dice Ramírez.

Transcripción
Esta transcripción es un borrador que puede estar sujeto a cambios.

AMY GOODMAN: Esto es Democracy Now! Democracynow.org, el informativo de guerra y paz. Soy Amy Goodman con Juan González. Hoy analizamos la nueva investigación de Futuro Media que muestra cómo las políticas de la Patrulla Fronteriza de Estados Unidos han creado un embudo mortal que obliga a los inmigrantes a cruzar áreas muy peligrosas, incluido el desierto de Sonora.

La investigación “Death By Policy” (Muerte por políticas públicas) se estrenó en el programa radial Latino USA. Su presentadora es la periodista galardonada con el premio Pulitzer María Hinojosa. La serie empieza con una llamada que hace una mujer en el desierto de Arizona desde su celular a la línea de emergencias 911 de Estados Unidos.

LOURDES: Estoy hablando de emergencia.

OPERADORA DE 911: ¿Qué clase de emergencia?

OPERADORA DE 911: ¿Estás perdida?

OPERADORA DE 911: ¿Viene sola o con otras personas?

LOURDES: No, yo sola.

LOURDES: …Ando perdida, ando perdida, oiga ayúdeme…

OPERADORA DE 911: Espéranos, lourdes.

AMY GOODMAN: Ese era un clip de “Death by Policy” (Muerte por políticas públicas), el nuevo podcast the Latino USA y Futuro Investigates. El reportaje también examina el trabajo que hacen organizaciones de voluntarios que recorren las áreas más peligrosas en busca de personas desaparecidas en momentos en los que la cifra de muertes en la frontera continúa creciendo.

En el siguiente clip escuchamos a los Armadillos Azules, una organización de búsqueda y rescate de personas perdidas en la zona de Tucson en la que opera la Patrulla Fronteriza. Las temperaturas en este sector de la frontera son tan extremas que una persona puede morir de agotamiento en días o incluso horas. Los Armadillos Azules asisten a familiares desesperados que han agotado todos los recursos de búsqueda convencionales.

Gonzalo: Lo hacemos de una forma como en poder, como regresar un poquito de paz a esa familia que está desesperada buscando a su familiar.

Si ya pues, si se encontró con vida, pues qué bueno, gracias a Dios. Pero si se encontró muerto, por lo menos regresa a su país y su familia sabe dónde está.

AMY GOODMAN: Para más sobre el tema nos acompaña María Hinojosa, periodista galardonada con el premio Pulitzer, fundadora de Futuro Media y presentadora de Latino USA y del nuevo podcast “Death By Policy”, así como de ”USA versus García Luna”, la primera serie de podcasts de Futuro Investigates, de la que hablaremos después. Hinojosa también es copresentadora del podcast “In The Thick” y acaba de publicar la versión juvenil de su autobiografía “Una vez fui tú”. También nos acompaña Peniley Ramírez, periodista de investigación y ganadora del premio Emmy. Ramírez es también copresentadora de ”USA versus García Luna” y productora ejecutiva de Futuro Investigates. Bienvenidas a Democracy Now!

María, empecemos con usted. Una vez más, felicitaciones por estos notables podcast y por su premio Pulitzer. Hablemos de estas nuevas series investigativas que está produciendo con Futuro Investigates y particularmente de “Death by Policy” (Muerte por políticas públicas)

MARIA HINOJOSA: Para mí fue bien importante y es bien importante centrar el hecho de que somos dos mujeres latinas inmigrantes a este país, que somos las que estamos dirigiendo el equipo de investigación en los Estados Unidos. Somos el único equipo de dos mujeres latinas inmigrantes que manejamos un equipo de periodismo de investigación profunda en los Estados Unidos. Y, por ese mismo hecho, la primera investigación se trata sobre las muertes en la frontera. ¿Por qué? Bueno, es un tema que yo, como periodista, no puedo aceptar que esto, estas muertes, se vuelvan normalizadas, como que “bueno, pues la gente se muere en el desierto”. Esto para mí era como una cosa tan profunda que me molesta, me molestaba. Y entonces me puse a pensar, “ahora que tengo esta unidad de investigación, yo quiero investigar por qué es que la gente sigue muriendo en la frontera”. Si la Patrulla Fronteriza, el “Border Patrol”, dice que están rescatando vidas, que el Border Patrol tiene la mayor cantidad de dólares para su trabajo de cualquier otra “law enforcement agency”, no sé como se dice en español. Pero entonces, ¿cómo es posible que la gente sigue muriendo? Si este país es el país más avanzado, más moderno, más inteligente, más humano, ¿por qué es que la gente sigue muriendo? Esas muertes, nos damos cuenta, no tienen que seguir ocurriendo. Y mira, esto es una historia que yo tengo, traigo conmigo desde profundo, porque yo soy inmigrante mexicana y tengo décadas cruzando la frontera. Mi equipo, quiero decirles muchas gracias primero a Peniley Ramírez, mi coproductora ejecutiva; Diane Sylvester, que me ayudó a lanzar este equipo; a las productoras Julieta Martinelli y Roxanne Scott, que se pusieron en lo profundo de este trabajo, y nuestra editora Karlita. Sin ellas no tuviéramos este trabajo tan profundo.

Es para mí una urgencia usar el poder que yo tengo. Y gracias Amy por reconocer el Pulitzer. Efectivamente, el Pulitzer nos da esa credibilidad de pedir más. Y, desafortunadamente, pedimos hablar con el jefe del Departamento de Seguridad Nacional, Alejandro Mayorkas, igual inmigrante y refugiado cubano, pedimos hablar con el presidente Biden, con el presidente Obama, con el presidente Bush, con el presidente Clinton, y nadie nos dio una entrevista. Entonces, para nosotros como periodistas, ¿a quién le reclamamos estas muertes, estas vidas? ¿A quién? Y eso es parte profunda de por qué hicimos este reportaje para lanzar mi equipo, nuestro equipo de investigación en Futuro Media que se llama Futuro Investiga, “Futuro Investigates”.

JUAN GONZÁLEZ: Peniley Ramírez, hace ya décadas que Estados Unidos está aplicando la política de construir secciones del muro fronterizo alrededor de las principales ciudades, obligando así a los migrantes a cruzar la frontera por el desierto, lo que hace que ese cruce sea más difícil y que muchos terminen muriendo. En su serie de investigación ustedes han recorrido “el Camino del Diablo”, háblenos de ese lugar.

PENILEY RAMÍREZ: Bueno, “Devil’s Highway”, o “el Camino del Diablo”, como se le llama en español, es una zona en el desierto de Arizona, es una zona muy árida donde las temperaturas pueden alcanzar más de 120 grados Fahrenheit. Y es un lugar donde se han registrado la mayor cantidad de muertes en el desierto. En el sudoeste de Estados Unidos, desde 1998 a 2020, han muerto más de 8.000 personas tratando de cruzar en el desierto. Nuestras reporteras Julieta Martinelli y Jess Alvarenga fueron al desierto con la organización de voluntarios Armadillos Azules (Blue Armadillos, en inglés) y se aventuraron a hacer el viaje que hacen los migrantes para comprender las dificultades y los tremendos retos físicos que implica cruzar el desierto. Nosotros hicimos un trabajo de análisis de datos con la organización Border Center y también María estuvo con nuestra reportera Roxanne Scott entrevistando a la Patrulla Fronteriza allí, y lo que hemos encontrado es que cada vez hay más dificultades, a pesar de que la Patrulla Fronteriza tiene un presupuesto muy grande, multimillonario, son organizaciones de voluntarios las que se encargan de buscar a los migrantes en el desierto y también de identificar los restos de migrantes que han sido perdidos en el desierto a través de pruebas de ADN. Una de esas organizaciones es la organización Colibrí, que hace pruebas de ADN a personas que están buscando a esos migrantes desesperados. Y una de ellas es nuestro personaje central de esta investigación y del podcast que hicimos para la investigación, una mujer de México que se llama Elena González y que durante muchos años estuvo buscando a su madre.

Otra cosa que encontramos importante es que hay una diferencia grande entre la forma como recolectan los datos desde la Patrulla Fronteriza, de nuevo, que tiene un presupuesto multimillonario, y otras organizaciones como Human Borders (Fronteras Humanas). Es mucho mejor la calidad de los datos respecto a dónde murieron estas personas, dónde se encontraron sus restos, que recolectan organizaciones, no del Gobierno, que se financian con sus propios fondos, respecto a lo que recolectan agencias de Gobierno como la Patrulla Fronteriza. Entonces, vemos que mucho de este trabajo humanitario para localizar a las personas, para identificar sus restos y para contabilizar la dimensión de esta crisis, lo están haciendo, no el Gobierno de Estados Unidos, sino principalmente organizaciones de voluntarios. Y algo que también encontramos en la investigación, es la manera terrible como tratan a algunos de los migrantes cuando desesperados desde el desierto llaman al 911 pidiendo ayuda y se les deja en espera, varios minutos esperando, mientras ellos están suplicando ayuda por teléfono. Nuestra reportera Roxanne Scott obtuvo copias de audios de varias de esas llamadas telefónicas y lo que muestran es terrible respecto a cómo los migrantes son tratados por los operadores y por la Patrulla Fronteriza cuando llaman desesperados pidiendo ayuda.

AMY GOODMAN: Vayamos a otro clip de “Death by Policy”, en el que escuchamos a Elena González, cuya madre, María, viajó desde el estado mexicano de Veracruz hasta Estados Unidos, cruzando la frontera por Texas.

Elena González: Tuvo que haber pasado algo por la razón que mi mamá no viene, no, no, no aparece.

¿Cómo una persona se puede desaparecer así del mundo?

Ahí era que mis esperanzas iban cayendo poco a poco.

AMY GOODMAN: María, cuéntenos más de Elena y de cuándo le hizo esta entrevista. ¿Fue durante el Gobierno de Trump o de Biden? Y, más allá de que el discurso respecto a la inmigración del Gobierno de Biden sea menos racista, ¿cree usted que la política migratoria realmente ha mejorado?

MARÍA HINOJOSA: Por esa misma razón es que yo quise hacer este tipo de trabajo, porque aquí existen como muchos datos, ¿no?, muchos números, que cada una de esas es una persona, es una vida, es el hijo o hija, hijx, de alguien. Entonces, Elena simboliza todo esto. La mamá de Elena se va de Veracruz prometiéndole a Elena que le va a hacer la mejor quinceañera de todo el pueblo y Elena [sic] nunca regresa. No solamente allí el problema de que no regresa, obvio, pero el hecho es que ella no sabía qué había pasado. Y este es un trauma tan profundo, tan profundo, que no solamente es Elena la que lo está sufriendo. Ella nos contó esta historia, pero hay miles y miles y miles de gentes, porque no sabemos el verdadero número de gentes que se mueren en el desierto, es imposible, porque el desierto es masivo y porque, francamente los huesos no duran tanto tiempo. Es difícil en el desierto. Entonces, Elena significa esta esperanza de seguir buscando hasta no poder más. Seguir buscando y buscando y buscando. Y allí es donde se vuelve, no una historia que tiene que ver en común con México o con una familia mexicana, sino esto es una historia que tiene que ver con los Estados Unidos. Elena viene para acá, sigue en su búsqueda, se conecta con Colibrí, Colibrí hace el trabajo, de nuevo, no gubernamental, y se da cuenta de que sí tienen los restos de la mamá de Elena. Entonces, todo esto es un proceso que la llevó a un trauma. No es necesario. Esta entrevista, sí, la hicimos bajo la Administración de Joe Biden; obvio que el tono verbal, como tú lo dijiste, Amy, no es lo mismo bajo Biden y bajo Trump, obvio. La que es vocera del presidente Biden, ella es hija de inmigrantes haitianos, refugiados. Entonces, hay otro tono, pero aquí estamos hablando de una cuestión sistemática, de infraestructura, una cuestión estructural. Entonces, por eso yo digo que es el momento para Joe Biden y esta Administración de decir “borrón y cuenta nueva”. El Border Patrol no se puede reformar. No son, como mi colega, la corrijo con todo el amor, porque yo sé, porque en México no se dice billones, ¿no?, son multi, multi, multimillones, pero en Estados Unidos es billones de dólares, billones. Entonces, ¿cómo es posible que tienen todo este dinero y siguen las muertes? No cuaja.

Entonces, por eso es el momento para Joe Biden decir “vamos a terminar con la Patrulla Fronteriza, como se conoce hasta aquí, esto se tiene que cambiar, no más de caballos con lazos ante la gente negra, haitianos, refugiados. Eso se acabó. No más de quitar a los niños. Esto se acabó. Yo soy Joe Biden, el presidente con más corazón, el que entiende que estos inmigrantes y refugiados no son ningún peligro para Estados Unidos”. Eso le garantizaría, yo digo, le podría garantizar la reelección. Porque el momento de atacar a los inmigrantes… Los inmigrantes estamos viendo con las pérdidas del Partido Republicano con Trump, son verdaderas. Y creo posiblemente que hay una apertura para cambiar esta opinión. Y quiero que nuestro periodismo, que hacemos con todo gusto con mi compañera Peniley Ramírez, puede tener algún impacto. Yo espero.

JUAN GONZÁLEZ: María, quería preguntarle sobre lo que estamos escuchando respecto a la posibilidad de que, en el periodo previo a que el Congreso se renueve, este órgano apruebe una reforma migratoria con el apoyo de los dos principales partidos, algo que hemos escuchado en numerosas ocasiones en los últimos 20 años. Esta vez la senadora Kirsten Sinema y el senador Thom Tillis tienen un borrador de este proyecto de ley que incluiría un camino hacia la ciudadanía para los dos millones de personas conocidas como “dreamers”, pero que también incluiría, según The Washington Post, una gran inversión en operativos de expulsión de migrantes y en seguridad fronteriza. ¿Qué sabe de esto y qué opina al respecto?

MARÍA HINOJOSA: Bueno, para empezar, tenemos un dicho que es “hasta no ver, no creer”. Y el juego emocional que ha ocurrido con la política y los legisladores y congresistas y senadoras y senadores ante la vida de los “dreamers”, que ya no son jóvenes, es gente que está esperando comprar una casa, tienen negocios, ya van a mandar a sus propios hijos a la universidad, este diálogo de que si algo va a pasar o si no va a pasar, o si va a haber una reforma o no reforma, es tan confusa y tan dañina para el estado mental de ellos, que primeramente los tomo en cuenta y les digo “pensando en ustedes”, porque ha habido demasiadas veces este juego político. Tanto el Partido Republicano como el Partido Demócrata han jugado con el estado mental de los inmigrantes y refugiados en este país. Ahora, para mí, si fuera así, obvio que cualquier reforma, cualquier apertura para hacer lo verdaderamente correcto, que es que ellos son norteamericanos en todo, son parte de los Estados Unidos, ya, que tengan su ciudadanía… Pero al mismo tiempo, para mí y siempre lo he dicho, la reforma debe ser total, no debe ser “nada más ustedes que tienen estos años y estas…”, sino, porque entonces estamos separando familias, hermanos de hermanas, primos de primas, madres e hijos, papás, abuelos. ¿Y por qué? Mejor una reforma comprensiva [sic] total. Y, de nuevo, para mí es un momento en que el Partido Demócrata pudiera y debiera entender que, como los latinos y latinas somos la población segunda de votantes en los Estados Unidos, aunque no, y la migración no tiene que ser lo principal que están pensando, pero esto sería un reconocimiento del poder político de ellos.

AMY GOODMAN: Peniley, ustedes dos han lanzado esta notable serie de investigación, “USA versus Garcia Luna”. Y ya han publicado el segundo podcast de los cinco que conforman la serie. La serie analiza la figura del exsecretario de Seguridad Pública de México, Genaro García Luna, quien pronto se convertirá en el funcionario mexicano de más alto rango en ser juzgado en Estados Unidos. Ustedes han estado trabajando en esta historia durante una década. ¿Qué debemos entender sobre quién es este hombre y por qué va a ser juzgado en Estados Unidos?

PENILEY RAMÍREZ: Bueno, este hombre, Genaro García Luna, fue el jefe de la Agencia Federal de Investigaciones, que era el equivalente al FBI en México. Luego fue el secretario de Seguridad Pública, que era el rango más alto civil en México para seguridad pública. Durante esos años, entre el año 2001 y 2012 que él tuvo estos cargos muy altos, era un aliado muy cercano de la DEA en México y de otras agencias de Estados Unidos, como el FBI y la CIA, recibió varios premios de ellos. Y lo que sabemos ahora por una acusación aquí en Nueva York, es que en esos mismos años él estaba trabajando, dice la acusación, para Joaquín El Chapo Guzmán, el líder del cártel de Sinaloa, y ayudó durante esos años a traficar más de 50 kilos de cocaína, principalmente a Chicago y a Nueva York, y recibió más de 50 millones de dólares en sobornos del cártel de Sinaloa. En enero va a comenzar el juicio, es un juicio muy importante. Y María y yo hemos hecho esta serie ”USA versus García Luna” justamente para explicar por qué esta también es una historia estadounidense, no es sólo una historia de política mexicana, y por qué ahora podemos entender a través de este personaje, Genaro García Luna, cómo funciona esta política estadounidense de combate a las drogas fuera de sus fronteras, cómo Estados Unidos elige a sus aliados y cómo mantiene a sus aliados, a pesar de que hay sospechas, como las había en el caso García Luna, de que podría tener nexos corruptos.

Queremos destacar que es un juicio muy importante, que es un juicio que hay que seguir y que es un personaje que significa también la manera como Estados Unidos ha diseñado, y exportado a otros países, esto que han llamado la guerra contra las drogas y que ha significado, en el caso de México, más de 3.000 millones de dólares de los contribuyentes de Estados Unidos que se han ido a México y se utilizó en México supuestamente para pagar equipo y para pagar policías. Y en la serie descubriremos qué pasó con ese dinero y dónde terminó realmente.

AMY GOODMAN: Penny, ¿puede hablar de por qué ha estado trabajando en esto durante una década?

PENILEY RAMÍREZ: Bueno, yo comencé a investigar a Genaro García Luna unos días antes de que se fuera del Gobierno de México. Contamos en la serie que… Comencé por un motivo poco periodístico. Yo estaba empezando como periodista investigativa mi carrera y me habían asignado una historia de averiguar porque él estaba viajando mucho a Miami. García Luna, como digo, fue protegido del Gobierno de Estados Unidos y un día después de dejar el Gobierno de México, se mudó a Miami a una casa de 3 millones de dólares, que por supuesto, era mucho más de lo que él hubiera podido pagar con su sueldo de clase media como funcionario público. Y desde entonces, desde esa primera historia que yo hice en noviembre de 2012, yo terminé obsesionada con el personaje de García Luna, como ahora María Hinojosa, mi compañera coproductora de Futuro Investigates y también conductora conmigo de este podcast, ha terminado obsesionada con García Luna. Durante estos diez años, yo he rastreado una red muy grande de compañías que se utilizó para mover dinero entre México y Estados Unidos y a otros países. Ahora sabemos que parte de ese dinero, dicen las acusaciones, podría ser dinero de los sobornos del cártel de Sinaloa y otra parte sería de corrupción de Gobierno, una parte de los millones que llegaron de Estados Unidos a México para esta guerra contra las drogas. Por esos años he trabajado en muchísimas investigaciones acerca de García Luna y en 2020 publiqué un libro sobre él, sobre el caso, que se llama “Los millonarios de la guerra”. Es un libro que se publicó por Penguin Random House en español y explica justamente por qué en esta llamada guerra contra las drogas hay muchísimos perdedores, hay muchísimas víctimas, personas que han tenido que emigrar y por eso esta historia se conecta con la historia de Arizona que estábamos hablando antes y la historia que hicimos acerca de la crisis en la frontera. Y muchas de las personas migrantes que han llegado a Estados Unidos también ha sido a consecuencia de esta violencia tremenda que ha desatado la guerra contra las drogas en México, que ha dejado más de 360.000 muertos por la violencia en México desde el año 2006. Yo publiqué el libro en 2020 y ahora, en 2022, María y yo estamos por estrenar este viernes los dos primeros episodios de nuestra serie ”USA versus García Luna”. Y decimos que es una serie en la que un crimen real, una historia de “true crime” como se le llama en inglés, se emparenta un poco con una historia de telenovela, que a veces parece más ficción que cualquier novela real, que cualquier ficción.

AMY GOODMAN: Animo a la gente a escuchar esta serie. Peniley Ramírez y María Hinojosa, productoras ejecutivas de Futuro Investigates. Muchas gracias a las dos por venir al programa. Y, María, felicidades por la publicación de la versión juvenil de su autobiografía titulada “Una vez fui tú”.

MARÍA HINOJOSA: Próximamente en español para niños, Amy. Así es que va a salir en español próximamente esa adaptación de “Una vez fui tú” para niños, próximamente. Gracias Amy y a Juan, los queremos mucho de parte de Futuro Media. Muchas gracias por todo su apoyo.

AMY GOODMAN: Gracias a ambas. Soy Amy Goodman con Juan González. Gracias por acompañarnos.

The original content of this program is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 United States License. Please attribute legal copies of this work to democracynow.org. Some of the work(s) that this program incorporates, however, may be separately licensed. For further information or additional permissions, contact us.

Las noticias no comerciales necesitan de su apoyo

Dependemos de las contribuciones de nuestros espectadores y oyentes para realizar nuestro trabajo.
Por favor, haga su contribución hoy.
Realice una donación
Inicio